Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 9 / Mantra 27

40 Mantra
9/27
Devata- अर्य्यमादिमन्त्रोक्ता देवताः Rishi- तापस ऋषिः Chhand- स्वराट अनुष्टुप्, Swara- गान्धारः
Mantra with Swara
अ॒र्य॒मणं॒ बृह॒स्पति॒मिन्द्रं॒ दाना॑य चोदय। वाचं॒ विष्णु॒ꣳ सर॑स्वती सवि॒तारं॑ च वा॒जिन॒ꣳ स्वाहा॑॥२७॥

अ॒र्य्य॒मण॑म्। बृह॒स्पति॑म्। इन्द्र॑म्। दाना॑य। चो॒द॒य॒। वाच॑म्। विष्णु॑म्। सर॑स्वतीम्। स॒वि॒तार॑म्। च॒। वा॒जिन॑म्। स्वाहा॑ ॥२७॥

Mantra without Swara
अर्यमणम्बृहस्पतिमिन्द्रन्दानाय चोदय । वाचँ विष्णुँ सरस्वतीँ सवितारंञ्च वाजिनँ स्वाहा ॥

अर्य्यमणम्। बृहस्पतिम्। इन्द्रम्। दानाय। चोदय। वाचम्। विष्णुम्। सरस्वतीम्। सवितारम्। च। वाजिनम्। स्वाहा॥२७॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- হে রাজন্ ! আপনি (স্বাহা) সত্য নীতি দ্বারা (দানায়) বিদ্যাদি দান হেতু (অর্য়্যমণম্) পক্ষপাতরহিত ন্যায় করিবার (বৃহস্পতিম্) সব বিদ্যাকে পড়াইবার (ইন্দ্রম্) বড় ঐশ্বর্য্যযুক্ত (বাচম্) বেদবাণী (বিষ্ণুম্) সকলের অধিষ্ঠাতা (সবিতারম্) বেদবিদ্যা তথা সমস্ত ঐশ্বর্য্য উৎপন্ন করিবার (বাজিনম্))সম্যক্ বল-বেগযুক্ত শূরবীর এবং (সরস্বতীম্) বহু প্রকার বেদাদি শাস্ত্র বিজ্ঞানযুক্ত অধ্যয়ন করাইবার বিদুষী নারীকে ভাল কর্মে (চোদয়) সর্বদা প্রেরণা করিতে থাকিবেন ॥ ২৭ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- ঈশ্বর সকলকে বলেন যে, রাজা আপনি ধর্মাত্মা বিদ্বান্ হইয়া সমস্ত ন্যায়কারী মনুষ্যগণকে বিদ্যা ধর্ম বৃদ্ধি হেতু নিরন্তর প্রেরণা করিবেন যাহাতে বিদ্যা ধর্মের বৃদ্ধি হইয়া অবিদ্যা ও অধর্ম দূর হয় ॥ ২৭ ॥
Subject
পুনা রাজা কান্ কস্মিন্ প্রেরয়েদিত্যাহ ॥ পুনঃ রাজা কাহাকে কিসে প্রেরণা করিবেন, এই বিষয়ের উপদেশ পরবর্ত্তী মন্ত্রে করা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
অ॒র্য়॒মণং॒ বৃহ॒স্পতি॒মিন্দ্রং॒ দানা॑য় চোদয় । বাচং॒ বিষ্ণু॒ꣳ সর॑স্বতীᳬं সবি॒তারং॑ চ বা॒জিন॒ꣳ স্বাহা॑ ॥ ২৭ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
অর্য়্যমণমিত্যস্য তাপস ঋষিঃ । অর্য়্যমাদিমন্ত্রোক্তা দেবতাঃ । স্বরাডনুষ্টুপ্ ছন্দঃ । গান্ধারঃ স্বরঃ ॥