Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 8 / Mantra 33

63 Mantra
8/33
Devata- गृहपतयो देवताः Rishi- गोतम ऋषिः Chhand- आर्षी अनुष्टुप्,आर्षी उष्णिक् Swara- गान्धारः, ऋषभः
Mantra with Swara
आति॑ष्ठ वृत्रह॒न् रथं॑ यु॒क्ता ते॒ ब्रह्म॑णा॒ हरी॑। अ॒र्वा॒चीन॒ꣳ सु ते॒ मनो॒ ग्रावा॑ कृणोतु व॒ग्नुना॑। उ॒प॒या॒मगृ॑हीतो॒ऽसीन्द्रा॑य त्वा षोड॒शिन॑ऽए॒ष ते॒ योनि॒रिन्द्रा॑य त्वा षोड॒शिने॑॥३३॥

आ। ति॒ष्ठ॒। वृ॒त्र॒ह॒न्निति॑ वृत्रऽहन्। रथ॑म्। यु॒क्ता। ते॒। ब्रह्म॑णा। हरी॒ऽइति॒ हरी॑। अ॒र्वा॒चीन॑म्। सु। ते॒। मनः॑। ग्रावा॑। कृ॒णो॒तु॒। व॒ग्नुना॑। उ॒प॒या॒मगृ॑हीत॒ इत्यु॑पया॒मऽगृ॑हीतः। अ॒सि॒। इन्द्रा॑य। त्वा॒। षो॒ड॒शिने॑। ए॒षः। ते॒। योनिः॑। इन्द्रा॑य। त्वा॒। षो॒ड॒शिने॑ ॥३३॥

Mantra without Swara
आतिष्ठ वृत्रहन्रथँयुक्ता ते ब्रह्मणा हरी । अर्वाचीनँ सुते मनो ग्रावा कृणोतु वग्नुना । उपयामगृहीतो सीन्द्राय त्वा षोडशिनेऽएष ते योनिरिन्द्राय त्वा षोडशिने ॥

आ। तिष्ठ। वृत्रहन्निति वृत्रऽहन्। रथम्। युक्ता। ते। ब्रह्मणा। हरीऽइति हरी। अर्वाचीनम्। सु। ते। मनः। ग्रावा। कृणोतु। वग्नुना। उपयामगृहीत इत्युपयामऽगृहीतः। असि। इन्द्राय। त्वा। षोडशिने। एषः। ते। योनिः। इन्द्राय। त्वा। षोडशिने॥३३॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- হে (বৃত্রহন্) শত্রুদিগকে হত্যাকারী গৃহাশ্রমী! তুমি (গ্রাবা) মেঘতুল্য সুখ বর্ষণকারী (তে) তোমার যে রমণীয় বিদ্যা প্রকাশময় গৃহাশ্রম বা রথে (ব্রহ্মণা) জল বা ধন দ্বারা (হরী) ধারণ ও আকর্ষণ অর্থাৎ টানিবার সমান অশ্ব (যুক্তা) যুক্ত করা হয়, সেই গৃহাশ্রম করিবার (অতিষ্ঠ) প্রতিজ্ঞা করিয়া, এই গৃহাশ্রমে (তে) তোমার যে (মনঃ) মন (অর্বাচীনম্) অধোগামী হয় উহাকে (বগ্নুনা) বেদবাণী দ্বারা শান্ত করিয়া যদ্দ্বারা তুমি (উপয়ামগৃহীতঃ) গৃহাশ্রম করিবার সামগ্রী গ্রহণ করিয়াছ । এই কারণে (ষোডশিনে) ষোল কলায় পরিপূর্ণ (ইন্দ্রায়) পরমৈশ্বর্য্য প্রদানকারী গৃহাশ্রম করিবার জন্য (ত্বা) তোমাকে উপদেশ করি । (ইন্দ্রায়) পরমৈশ্বর্য্য হেতু (ত্বা) তোমাকে উপদেশ করি । যে (এষঃ) এই (তে) তোমার (য়োনিঃ) ঘর, এই (ষোডশিনে) ষোল কলায় পরিপূর্ণ (ইন্দ্রায়) পরমৈশ্বর্য্য প্রদানকারী গৃহাশ্রম করিবার জন্য (ত্বা) তোমাকে আজ্ঞা দিতেছি ॥ ৩৩ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- গৃহাশ্রমের অধীন সব আশ্রম এবং বেদোক্ত শ্রেষ্ঠ ব্যবহার দ্বারা যে গৃহাশ্রমের সেবা করা হয় তদ্দ্বারা এই লোক ও পরলোকের সুখ হওয়ায় পরমৈশ্বর্য্য পাইবার জন্য গৃহাশ্রমই সেবন করা উচিত ॥ ৩৩ ॥
Subject
অথ প্রকারান্তরেণ গৃহস্থধর্ম্মমাহ ॥ এখন প্রকারান্তরে গৃহস্থ ধর্ম্ম পরবর্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
আ তি॑ষ্ঠ বৃত্রহ॒ন্ রথং॑ য়ু॒ক্তা তে॒ ব্রহ্ম॑ণা॒ হরী॑ । অ॒র্বা॒চীন॒ꣳ সু তে॒ মনো॒ গ্রাবা॑ কৃণোতু ব॒গ্নুনা॑ । উ॒প॒য়া॒মগৃ॑হীতো॒ऽসীন্দ্রা॑য় ত্বা ষোড॒শিন॑ऽএ॒ষ তে॒ য়োনি॒রিন্দ্রা॑য় ত্বা ষোড॒শিনে॑ ॥ ৩৩ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
অতিষ্ঠেত্যস্য গোতম ঋষিঃ । গৃহপতয়ো দেবতাঃ । আর্ষ্যনুষ্টুপ্ ছন্দঃ । গান্ধারঃ স্বরঃ । উপয়ামেত্যস্য আর্ষ্যুষ্ণিক্ ছন্দঃ । ঋষভঃ স্বরঃ ॥