Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 6 / Mantra 29

37 Mantra
6/29
Devata- अग्निर्देवता Rishi- मधुच्छन्दा ऋषिः Chhand- भूरिक् आर्षी गायत्री, Swara- षड्जः
Mantra with Swara
यम॑ग्ने पृ॒त्सु मर्त्य॒मवा॒ वाजे॑षु॒ यं जु॒नाः। स यन्ता॒ शश्व॑ती॒रिषः॒ स्वाहा॑॥२९॥

यम्। अ॒ग्ने॒। पृत्स्विति॑ पृ॒त्ऽसु। मर्त्य॑म्। अवाः॑। वाजे॑षु। यम्। जु॒नाः। सः। यन्ता॑। शश्व॑तीः। इषः॑। स्वाहा॑ ॥२९॥

Mantra without Swara
यमग्ने पृत्सु मर्त्यमवा वाजेषु यञ्जुनाः । स यन्ता शश्वतीरिषः स्वाहा ॥

यम्। अग्ने। पृत्स्विति पृत्ऽसु। मर्त्यम्। अवाः। वाजेषु। यम्। जुनाः। सः। यन्ता। शश्वतीः। इषः। स्वाहा॥२९॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থ–হে (অগ্নে) সর্বগুণবর ! (পৃৎসু) সংগ্রামে (য়ম্) যে মনুষ্যের (অবাঃ) রক্ষা করেন এবং (বাজেষু) অন্নাদি পদার্থের সিদ্ধি করিবার নিমিত্ত (য়ম্) যাহাকে (জুনাঃ) নিযুক্ত করেন (সঃ) তিনি (শশ্বতীঃ) নিরন্তর অনাদিরূপ (ইষঃ) স্বীয় প্রজাদিগের (য়ন্তা) নির্বাহকারী হয় অর্থাৎ তাহাদের নিয়মগুলিকে পৌঁছাইয়া থাকে ॥ ২ঌ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- গুরুজনদিগের শিক্ষা দ্বারা সকলের সুখ বৃদ্ধি হইয়া থাকে ॥ ২ঌ ॥
Subject
অথ স বিদ্বাংসং কিমাহেত্যুপদিশ্যতে ॥ এখন সে অধ্যাপককে কী বলিতেছে, ইহা পরবর্ত্তী মন্ত্রে উপদেশ দেওয়া হইতেছে ।
Mantra (Bengali)
য়ম॑গ্নে পৃ॒ৎসু মর্ত্য॒মবা॒ বাজে॑ষু॒ য়ং জু॒নাঃ । স য়ন্তা॒ শশ্ব॑তী॒রিষঃ॒ স্বাহা॑ ॥ ২ঌ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
য়মগ্ন ইত্যস্য মধুচ্ছন্দা ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । ভুরিগার্ষী গায়ত্রী ছন্দঃ । ষড্জঃ স্বরঃ ॥