Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 5 / Mantra 4

43 Mantra
5/4
Devata- अग्निर्देवता Rishi- गोतम ऋषिः Chhand- आर्षी त्रिष्टुप् Swara- धैवतः
Mantra with Swara
अ॒ग्नाव॒ग्निश्च॑रति॒ प्रवि॑ष्ट॒ऽऋषी॑णां पु॒त्रोऽअ॑भिशस्ति॒पावा॑। स नः॑ स्यो॒नः सु॒यजा॑ यजे॒ह दे॒वेभ्यो॑ ह॒व्यꣳ सद॒मप्र॑युच्छ॒न्त्स्वाहा॑॥४॥

अ॒ग्नौ। अ॒ग्निः। च॒र॒ति॒। प्रविष्ट॑ इति॒ प्रऽवि॒ष्टः। ऋषी॑णाम्। पु॒त्रः। अ॒भि॒श॒स्ति॒पावेत्य॑भिशस्ति॒ऽपावा॑। सः। नः॒। स्यो॒नः। सु॒यजेति॑ सु॒ऽयजा॑। य॒ज॒। इ॒ह। दे॒वेभ्यः॑। ह॒व्यम्। सद॑म्। अप्र॑युच्छ॒न्नित्यप्र॑ऽयुच्छन्। स्वाहा॑ ॥४॥

Mantra without Swara
अग्नावग्निश्चरति प्रविष्ट ऋषीणाम्पुत्रोऽअभिशस्तिपावा । स नः स्योनः सुयजा यजेह देवेभ्यो हव्यँ सदमप्रयुच्छन्त्स्वाहा ॥

अग्नौ। अग्निः। चरति। प्रविष्ट इति प्रऽविष्टः। ऋषीणाम्। पुत्रः। अभिशस्तिपावेत्यभिशस्तिऽपावा। सः। नः। स्योनः। सुयजेति सुऽयजा। यज। इह। देवेभ्यः। हव्यम्। सदम्। अप्रयुच्छन्नित्यप्रऽयुच्छन्। स्वाहा॥४॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ–যিনি (অভিশস্তিপাবা) সর্ব প্রকার হিংসাকারী দিগের হইতে রহিত (অগ্নৌ) বিদ্যুতাগ্নির বিদ্যায় (প্রবিষ্টঃ) প্রবেশ করিতে করাইতে (ঋষীণাম্) বেদাদি শাস্ত্রের শব্দ, অর্থ ও সম্বন্ধকে যথাবৎ জ্ঞাতকারীদিগের (পুত্রঃ) পঠিত (স্যোনঃ) সর্বথা সুখকারী (সুয়জা) বিদ্যাগুলির সম্যক্ প্রকার প্রত্যক্ষ সঙ্গকারী (অগ্নিঃ) প্রকাশাত্মা (অপ্রয়ুচ্ছন্) প্রমাদরহিত অধ্যাপক বিদ্বান্ (চরতি) যিনি (নঃ) আমাদিগের জন্য (ইহ) এই সংসারে (দেবেভ্যঃ) বিদ্বান্ বা দিব্যগুণ দ্বারা (হব্যম্) আদান-প্রদানের যোগ্য পদার্থ অথবা (সদম্) জ্ঞান ও (স্বাহা) হবন করিবার যোগ্য উত্তম অন্নাদিকে প্রাপ্ত করেন (সঃ) সুতরাং আপনি (য়জ) সকল বিদ্যাকে প্রাপ্ত করান ॥ ৪ ॥
Essence
অত্র মহীধরেণ বিরাডিত্যশুদ্ধং ব্যাখ্যাতম্ ॥ নিশ্চিত অর্থাৎ যাহা কার্য্যরূপে সূর্য্যাদি এবং কারণ রূপে বিদ্যুতাগ্নি সকল মূর্ত্তিমান দ্রব্যে প্রবিষ্ট হইতেছে তাহা এই সংসারে বিদ্যা দ্বারা সংপ্রযুক্ত করিয়া কার্য্যে ব্যবহার করা উচিত ॥ ৪ ॥
Subject
বিদ্যুদ্বিদ্বদগ্নী কীদৃশাবিত্যুপদিশ্যতে ॥ বিদ্যুৎ ও বিদ্বান্ অগ্নি কেমন, এই বিষয়ের উপদেশ পরবর্ত্তী মন্ত্রে করা হইয়াছে ।
Mantra (Bengali)
অ॒গ্নাব॒গ্নিশ্চ॑রতি॒ প্রবি॑ষ্ট॒ऽঋষী॑ণাং পু॒ত্রোऽঅ॑ভিশস্তি॒পাবা॑ । স নঃ॑ স্যো॒নঃ সু॒য়জা॑ য়জে॒হ দে॒বেভ্যো॑ হ॒ব্যꣳ সদ॒মপ্র॑য়ুচ্ছ॒ন্ৎস্বাহা॑ ॥ ৪ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
অগ্নাবগ্নিরিত্যস্য গোতম ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । আর্ষী ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ । ধৈবতঃ স্বরঃ ॥