Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 40 / Mantra 10

17 Mantra
40/10
Devata- आत्मा देवता Rishi- दीर्घतमा ऋषिः Chhand- अनुष्टुप् Swara- गान्धारः
Mantra with Swara
अ॒न्यदे॒वाहुः स॑म्भ॒वाद॒न्यदा॑हु॒रस॑म्भवात्।इति॑ शुश्रुम॒ धीरा॑णां॒ ये न॒स्तद्वि॑चचक्षि॒रे॥१०॥

अ॒न्यत्। ए॒व। आ॒हुः। स॒म्भ॒वादिति॑ सम्ऽभ॒वात्। अ॒न्यत्। आ॒हुः। अस॑म्भवा॒दित्यस॑म्ऽभवात् ॥ इति॑। शु॒श्रु॒म॒। धीरा॑णाम्। ये। नः॒। तत्। वि॒च॒च॒क्षि॒र इति॑ विऽचचक्षि॒रे ॥१० ॥

Mantra without Swara
अन्यदेवाहुः सम्भवादन्यदाहुर्शम्भवात् । इति शुश्रुम धीराणाँये नस्तद्विचचक्षिरे ॥

अन्यत्। एव। आहुः। सम्भवादिति सम्ऽभवात्। अन्यत्। आहुः। असम्भवादित्यसम्ऽभवात्॥ इति। शुश्रुम। धीराणाम्। ये। नः। तत्। विचचक्षिर इति विऽचचक्षिरे॥१०॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- হে মনুষ্যগণ ! যেমন আমরা (ধীরাণাম্) মেধাবী যোগী বিদ্বান্দিগের নিকট হইতে যে বচন (শুশ্রুম্) শুনি (য়ে) সেই সব লোক (নঃ) আমাদের প্রতি (তৎ, বিচচক্ষিরে) ব্যাখান পূর্বক বলেন, তাহারা (সম্ভবাৎ) সংযোগ জন্য কার্য্য হইতে (অন্যৎ, এব) অন্য কার্য্য বা ফল বলেন (অসম্ভবাৎ) উৎপন্ন না হওয়ার কারণ হইতে (অন্যৎ) অন্য (আহুঃ) বলেন (ইতি) এই কথাকে তোমরা শুন ॥ ১০ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- হে মনুষ্যগণ ! যেমন বিদ্বান্গণ কার্য্যকারণরূপ বস্তু হইতে ভিন্ন-ভিন্ন বক্ষ্যমাণ উপকার গ্রহণ করে বা করাইয়া থাকে এবং সেই কার্য্যকারণের গুণসমূহ জানিয়া বলেন, এইরকমই তোমরা নিশ্চয় কর ॥ ১০ ॥
Subject
পুনর্মনুষ্যাঃ কিং কুর্য়্যুরিত্যাহ ॥ পুনঃ মনুষ্য কী করিবে এই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
অ॒ন্যদে॒বাহুঃ স॑ম্ভ॒বাদ॒ন্যদা॑হু॒রস॑ম্ভবাৎ । ইতি॑ শুশ্রুম॒ ধীরা॑ণাং॒ য়ে ন॒স্তদ্বি॑চচক্ষি॒রে ॥ ১০ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
অন্যদিত্যস্য দীর্ঘতমা ঋষিঃ । আত্মা দেবতা । অনুষ্টুপ্ ছন্দঃ । গান্ধারঃ স্বরঃ ॥