Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 38 / Mantra 9

28 Mantra
38/9
Devata- वायुर्देवता Rishi- दीर्घतमा ऋषिः Chhand- भुरिग्गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
य॒माय॒ त्वाङ्गि॑रस्वते पितृ॒मते॒ स्वाहा॑।स्वाहा॑ घ॒र्माय॒ स्वाहा॑ घ॒र्मः पि॒त्रे॥९॥

य॒माय॑। त्वा॒। अङ्गि॑रस्वते। पि॒तृ॒मत॒ इति॑ पितृ॒मते। स्वाहा॑ ॥ स्वाहा॑। घ॒र्माय॑। स्वाहा॑। घ॒र्मः। पि॒त्रे ॥९ ॥

Mantra without Swara
यमाय त्वाङ्गिरस्वते पितृमते स्वाहा । स्वाहा घर्माय स्वाहा घर्मः पित्रे ॥

यमाय। त्वा। अङ्गिरस्वते। पितृमत इति पितृमते। स्वाहा॥ स्वाहा। घर्माय। स्वाहा। घर्मः। पित्रे॥९॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- হে স্ত্রী বা পুরুষ ! (ঘর্মঃ) যজ্ঞের তুল্য প্রকাশমান আমি (স্বাহা) সত্যবাণী দ্বারা (অঙ্গিরস্বতে) বিদ্যুৎ আদি বিদ্যার জ্ঞাতা, (য়মায়) ন্যায়াধীশের জন্য (পিতৃমতে) রক্ষক জ্ঞানী লোকদের সঙ্গে যুক্ত সন্তানের জন্য (স্বাহা) সত্যক্রিয়া দ্বারা (পিত্রে) রক্ষকের জন্য (ত্বা) তোমাকে স্বীকার করি ॥ ঌ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রেও (উপ, য়চ্ছামি) পদের অনুবৃত্তি আইসে । যে সব স্ত্রী-পুরুষ প্রাণের তুল্য ন্যায়, পিতরদের সেবন করে তাহারা যজ্ঞের তুল্য সকলকে সুখকারী হইবে ॥ ঌ ॥
Subject
পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥ পুনঃ সেই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
য়॒মায়॒ ত্বাঙ্গি॑রস্বতে পিতৃ॒মতে॒ স্বাহা॑ । স্বাহা॑ ঘ॒র্মায়॒ স্বাহা॑ ঘ॒র্মঃ পি॒ত্রে ॥ ঌ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
য়মায়েত্যস্য দীর্ঘতমা ঋষিঃ । বায়ুর্দেবতা । ভুরিগ্গায়ত্রী ছন্দঃ । ষড্জঃ স্বরঃ ॥