Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 38 / Mantra 3

28 Mantra
38/3
Devata- पूषा देवता Rishi- आथर्वण ऋषिः Chhand- भुरिक् साम्नी बृहती Swara- मध्यमः
Mantra with Swara
अदि॑त्यै॒ रास्ना॑सीन्द्रा॒ण्याऽउ॒ष्णीषः॑।पू॒षासि॑ घ॒र्माय॑ दीष्व॥३॥

अदि॑त्यै। रास्ना॑। अ॒सि॒। इ॒न्द्रा॒ण्यै। उ॒ष्णीषः॑ ॥ पू॒षा। अ॒सि॒। घ॒र्माय। दी॒ष्व॒ ॥३ ॥

Mantra without Swara
अदित्यै रास्नासीन्द्राण्याऽउष्णीषः । पूषासि घर्माय दीष्व ॥

अदित्यै। रास्ना। असि। इन्द्राण्यै। उष्णीषः॥ पूषा। असि। घर्माय। दीष्व॥३॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- হে কন্যে ! তুমি (আদিত্যৈ) নিত্য বিজ্ঞানের (রাস্না) প্রদানকারিণী (অসি) হও, (ইন্দ্রান্যৈ) পরমৈশ্বর্য্যকারী নীতির জন্য (উষ্ণীষঃ) শিরোবেষ্টন পাগড়ির তুল্য (পূষা) ভূমি সদৃশ পোষণকারিণী (অসি) হও, সুতরাং তুমি (ধর্মায়) প্রসিদ্ধ-অপ্রসিদ্ধ সুখদাতা যজ্ঞের জন্য (দীষ্ব) দান করিবে ॥ ৩ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । হে স্ত্রী ! যেমন পাগড়ি আদি বস্ত্র সুখ দিয়া থাকে, সেইরূপ তুমি পতির জন্য সুখ দাত্রী হও ॥ ৩ ॥
Subject
স্ত্রিয়া কিং কার্য়্যমিত্যাহ ॥ স্ত্রীকে কী করা উচিত, এই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ।
Mantra (Bengali)
অদি॑ত্যৈ॒ রাস্না॑সীন্দ্রা॒ণ্যাऽউ॒ষ্ণীষঃ॑ । পূ॒ষাসি॑ ঘ॒র্মায়॑ দীষ্ব ॥ ৩ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
অদিত্যা ইত্যস্যাথর্বণ ঋষিঃ । পূষা দেবতা । ভুরিক্ সাম্নী বৃহতী ছন্দঃ । মধ্যমঃ স্বরঃ ॥