Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 38 / Mantra 15

28 Mantra
38/15
Devata- पूषादयो लिङ्गोक्ता देवताः Rishi- दीर्घतमा ऋषिः Chhand- स्वराड् जगती Swara- निषादः
Mantra with Swara
स्वाहा॑ पू॒ष्णे शर॑से॒ स्वाहा॒ ग्राव॑भ्यः॒ स्वाहा॑ प्रतिर॒वेभ्यः॑। स्वाहा॑ पि॒तृभ्य॑ऽ ऊ॒र्ध्वब॑र्हिर्भ्यो घर्म॒पावभ्यः॒ स्वाहा॒ द्यावा॑पृथि॒वीभ्या॒ स्वाहा॒ विश्वे॑भ्यो दे॒वेभ्यः॑॥१५॥

स्वाहा॑। पू॒ष्णे। शर॑से। स्वाहा॑। ग्राव॑भ्य॒ इति॒ ग्राव॑ऽभ्यः। स्वाहा॑। प्र॒ति॒र॒वेभ्य॒ इति॑ प्रतिऽर॒वेभ्यः॑ ॥ स्वाहा॑। पि॒तृभ्य॒ इति॒ पि॒तृऽभ्यः॑। ऊ॒र्ध्वब॑र्हिभ्य॒ इत्यू॒र्ध्वऽब॑र्हिःऽभ्यः। घ॒र्म॒पाव॑भ्य॒ इति॑ घर्म॒ऽपाव॑भ्यः। स्वाहा॑। द्यावा॑पृथि॒वीभ्या॑म्। स्वाहा॑। विश्वे॑भ्यः। दे॒वेभ्यः॑ ॥१५ ॥

Mantra without Swara
स्वाहा पूष्णे शरसे स्वाहा ग्रावभ्यः स्वाहा प्रतिरवेभ्यः स्वाहा पितृभ्यऽऊर्ध्वबर्हिर्भ्या घर्मपावभ्यः स्वाहा द्यावापृथिवीभ्याँ स्वाहा विश्वेभ्यः देवेभ्यः ॥

स्वाहा। पूष्णे। शरसे। स्वाहा। ग्रावभ्य इति ग्रावऽभ्यः। स्वाहा। प्रतिरवेभ्य इति प्रतिऽरवेभ्यः॥ स्वाहा। पितृभ्य इति पितृऽभ्यः। ऊर्ध्वबर्हिभ्य इत्यूर्ध्वऽबर्हिःऽभ्यः। घर्मपावभ्य इति घर्मऽपावभ्यः। स्वाहा। द्यावापृथिवीभ्याम्। स्वाहा। विश्वेभ्यः। देवेभ्यः॥१५॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- স্ত্রী-পুরুষদের উচিত যে, (পূষ্ণে) পুষ্টিকারক (শরসে) হিংসকের জন্য (স্বাহা) সত্যক্রিয়া অর্থাৎ অধর্ম হইতে রক্ষা করিবার উপায় (প্রতিরবেভ্যঃ) শব্দের প্রতি শব্দ করে যাহারা তাহাদের জন্য (স্বাহা) সত্যবাণী (গ্রাবভ্যঃ) গর্জনকারী মেঘের জন্য (স্বাহা) সত্যক্রিয়া (ঊর্দ্ধ্ববর্হির্ভ্যঃ) উত্তম শ্রেণি পর্য্যন্ত বৃদ্ধি প্রাপ্ত (ঘর্মপাবভ্যঃ) যজ্ঞ দ্বারা সংসারকে পবিত্রকারী (পিতৃভ্যঃ) রক্ষক ঋতু গুলির তুল্য বর্ত্তমান সজ্জনদের জন্য (স্বাহা) সত্যবাণী (দ্যাবাপৃথিবীভ্যাম্) সূর্য্য ও আকাশের জন্য (স্বাহা) সত্যক্রিয়া এবং (বিশ্বেভ্যঃ) সমগ্র (দেবেভ্যঃ) পৃথিব্যাদি বা বিদ্বান্দিগের জন্য (স্বাহা) সত্যক্রিয়া বা সত্যবাণীর সর্বদা প্রয়োগ করিতে থাক ॥ ১৫ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- স্ত্রী পুরুষদের উচিত যে, সত্যবিজ্ঞান এবং সত্যক্রিয়া দ্বারা এমন পুরুষার্থ করিবে যাহাতে সকলের পুষ্টি ও আনন্দ হয় ॥ ১৫ ॥
Subject
পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥ পুনঃ সেই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
স্বাহা॑ পূ॒ষ্ণে শর॑সে॒ স্বাহা॒ গ্রাব॑ভ্যঃ॒ স্বাহা॑ প্রতির॒বেভ্যঃ॑ । স্বাহা॑ পি॒তৃভ্য॑ऽ ঊ॒র্দ্ধ্বব॑র্হির্ভ্যো ঘর্ম॒পাবভ্যঃ॒ স্বাহা॒ দ্যাবা॑পৃথি॒বীভ্যা॒ᳬं স্বাহা॒ বিশ্বে॑ভ্যো দে॒বেভ্যঃ॑ ॥ ১৫ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
স্বাহা পূষ্ণ ইত্যস্য দীর্ঘতমা ঋষিঃ । পূষাদয়ো লিঙ্গোক্তা দেবতাঃ । স্বরাড্ জগতী ছন্দঃ । নিষাদঃ স্বরঃ ॥