Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 37 / Mantra 19

21 Mantra
37/19
Devata- ईश्वरो देवता Rishi- आथर्वण ऋषिः Chhand- विराडुष्णिक् Swara- ऋषभः
Mantra with Swara
हृ॒दे त्वा॒ मन॑से त्वा दि॒वे त्वा॒ सूर्य्या॑य त्वा।ऊ॒र्ध्वोऽअ॑ध्व॒रं दि॒वि दे॒वेषु॑ धेहि॥१९॥

हृ॒दे। त्वा॒। मन॑से। त्वा॒। दि॒वे। त्वा॒। सूर्य्या॑य। त्वा॒। ऊ॒र्ध्वः। अ॒ध्व॒रम्। दि॒वि। दे॒वेषु॑। धे॒हि॒ ॥१९ ॥

Mantra without Swara
हृदे त्वा मनसे त्वा दिवे त्वा सूर्याय त्वा । ऊर्ध्वा अध्वरन्दिवि देवेषु धेहि ॥

हृदे। त्वा। मनसे। त्वा। दिवे। त्वा। सूर्य्याय। त्वा। ऊर्ध्वः। अध्वरम्। दिवि। देवेषु। धेहि॥१९॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- হে জগদীশ্বর ! যে (হৃদে) হৃদয়ের চেতনতার জন্য (ত্বা) আপনাকে (মনসে) বিজ্ঞানবান্ অন্তঃকরণ হওয়ার অর্থ (ত্বা) আপনাকে (দিবে) বিদ্যার প্রকাশ অথবা বিদ্যুৎ বিদ্যার প্রাপ্তির জন্য (ত্বা) আপনাকে (সূর্য়্যায়) সূর্য্যাদি লোকসমূহের জ্ঞানার্থ (ত্বা) আপনার আমরা ধ্যান করি, সুতরাং (ঊর্ধ্বঃ) সর্বাপেক্ষা উৎকৃষ্ট আপনি (দিবি) উত্তম ব্যবহার এবং (দেবেষু) বিদ্বান্দিগের মধ্যে (অধ্বরম্) অহিংসাময় যজ্ঞের (ধেহি) প্রচার করুন ॥ ১ঌ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- যে সব মনুষ্য সত্যভাবপূর্বক আত্মা এবং অন্তঃকরণের শুদ্ধি হেতু এবং সৃষ্টি বিদ্যা হেতু ঈশ্বরের উপাসনা করে, তাহাদের সেই কৃপাময় ঈশ্বর বিদ্যাও ধর্মের দান দ্বারা সর্বপ্রকার দুঃখ হইতে উদ্ধার করে ॥ ১ঌ ॥
Subject
পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥ পুনঃ সেই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
হৃ॒দে ত্বা॒ মন॑সে ত্বা দি॒বে ত্বা॒ সূর্য়্যা॑য় ত্বা । ঊ॒র্ধ্বোऽঅ॑ধ্ব॒রং দি॒বি দে॒বেষু॑ ধেহি ॥ ১ঌ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
হৃদে ত্বেত্যস্যাথর্বণ ঋষিঃ । ঈশ্বরো দেবতা । বিরাডুষ্ণিক্ ছন্দঃ । ঋষভঃ স্বরঃ ॥