Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 35 / Mantra 5

22 Mantra
35/5
Devata- प्रजापतिर्देवता Rishi- आदित्या देवा ऋषयः Chhand- अनुष्टुप् Swara- गान्धारः
Mantra with Swara
स॒वि॒ता ते॒ शरी॑राणि मा॒तुरु॒पस्थ॒ऽआ व॑पतु।तस्मै॑ पृथिवि॒ शं भ॑व॥५॥

स॒वि॒ता। ते॒। शरी॑राणि। मा॒तुः। उ॒पस्थ॒ इत्यु॒प॑ऽस्थे॑। आ। व॒प॒तु॒ ॥ तस्मै॑। पृ॒थि॒वि॒। शम्। भ॒व॒ ॥५ ॥

Mantra without Swara
सविता ते शरीराणि मातुरुपस्थ आ वपतु । तस्मै पृथिवि शम्भव ॥

सविता। ते। शरीराणि। मातुः। उपस्थ इत्युपऽस्थे। आ। वपतु॥ तस्मै। पृथिवि। शम्। भव॥५॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- হে (পৃথিবি) ভূমি সদৃশ সহ্য শীলা কন্যা ! তুমি (তে) তোমার (শরীরাণি) আশ্রয়সকলকে (মাতুঃ) মাতাতুল্য মান্যপ্রদাত্রী পৃথিবীর (উপস্থে) সমীপে (সবিতা) উৎপত্তিকারী পিতা (আ, বপতু) স্থাপিত করিবে, সুতরাং তুমি (তস্মৈ) সেই পিতার জন্য (শম্) সুখকারিণী (ভব) হও ॥ ৫ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- হে কন্যাগণ ! তোমার উচিত যে, বিবাহের পশ্চাৎ মাতা ও পিতার প্রীতি ত্যাগ করিবে না কেননা সেই দুই জনের জন্য তোমার শরীর উৎপন্ন হইয়াছে এবং ইহার দ্বারা পালিত হইয়াছে ॥ ৫ ॥
Subject
কন্যা কিং কুর্য়াদিত্যাহ ॥ কন্যা কী করিবে এই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
স॒বি॒তা তে॒ শরী॑রাণি মা॒তুরু॒পস্থ॒ऽআ ব॑পতু । তস্মৈ॑ পৃথিবি॒ শং ভ॑ব ॥ ৫ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
সবিতেত্যস্যাদিত্যা দেবা বা ঋষয়ঃ । বায়ুসবিতারৌ দেবতে । ভুরিগ্ গায়ত্রী ছন্দঃ । গান্ধারঃ স্বরঃ ॥