Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 34 / Mantra 51

58 Mantra
34/51
Devata- हिरण्यन्तेजो देवता Rishi- दक्ष ऋषिः Chhand- भुरिक्छक्वरी Swara- धैवतः
Mantra with Swara
न तद्रक्षा॑सि॒ न पि॑शा॒चास्त॑रन्ति दे॒वाना॒मोजः॑ प्रथम॒जꣳ ह्ये॒तत्। यो बि॒भर्ति॑ दाक्षाय॒णꣳ हिर॑ण्य॒ꣳ स दे॒वेषु॑ कृणुते दी॒र्घमायुः॒ स म॑नु॒ष्येषु कृणुते दी॒र्घमायुः॑॥५१॥

न। तत्। रक्षा॑सि। न। पि॒शा॒चाः। त॒र॒न्तिः। दे॒वाना॑म्। ओजः॑। प्र॒थ॒म॒जमिति॑ प्रथम॒ऽजम्। हि। ए॒तत् ॥ यः। बि॒भर्त्ति॑। दा॒क्षा॒य॒णम्। हिर॑ण्यम्। सः। दे॒वेषु॑। कृ॒णु॒ते॒। दी॒र्घम्। आयुः॑। सः। म॒नु॒ष्ये᳖षु। कृ॒णु॒ते॒। दी॒र्घम्। आयुः॑ ॥५१ ॥

Mantra without Swara
न तद्रक्षाँसि न पिशाचास्तरन्ति देवानामोजः प्रथमजँ ह्येतत् । यो बिभर्ति दाक्षायणँ हिरण्यँ स देवेषु कृणुते दीर्घमायुः स मनुष्येषु कृणुते दीर्घमायुः ॥

न। तत्। रक्षासि। न। पिशाचाः। तरन्तिः। देवानाम्। ओजः। प्रथमजमिति प्रथमऽजम्। हि। एतत्॥ यः। बिभर्त्ति। दाक्षायणम्। हिरण्यम्। सः। देवेषु। कृणुते। दीर्घम्। आयुः। सः। मनुष्येषु। कृणुते। दीर्घम्। आयुः॥५१॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- হে মনুষ্যগণ ! যাহা (দেবানাম্) বিদ্বান্দিগের (প্রথমজম্) প্রথম অবস্থা বা ব্রহ্মচর্য্য আশ্রমে উৎপন্ন (ওজঃ) বল পরাক্রম (তৎ) তাহাকে (ন, রক্ষাংসি) অন্যান্যদেরকে না পীড়া বিশেষ দিয়া নিজেরই রক্ষাকারী এবং (ন, পিশাচাঃ) না প্রাণিদিগের রুধিরাদি ভক্ষণকারী হিংসক ম্লেচ্ছাচারী দুষ্টগণ (তরন্তি) উল্লঙ্ঘন করে, (য়ঃ) যে মনুষ্য (হি, এতৎ) এই (দাক্ষায়ণম্) দক্ষতা প্রাপ্ত হওয়ার যোগ্য (হিরণ্যম্) তেজঃস্বরূপ ব্রহ্মচর্য্যকে (বিভর্ত্তি) ধারণ বা পোষণ করে (সঃ) সে (দেবেষু) বিদ্বান্দিগের মধ্যে (দীর্ঘম্, আয়ুঃ) দীর্ঘায়ুকে (কৃণুতে) প্রাপ্ত হয় এবং (সঃ) সে (মনুষ্যেষু) মননশীল ব্যক্তিদিগের মধ্যে (দীর্ঘম্, আয়ু) দীর্ঘায়ুকে (কৃণুতে) প্রাপ্ত করে ॥ ৫১ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- যাহারা প্রথম আয়ুতে বড় ধর্মযুক্ত ব্রহ্মচর্য্য দ্বারা পূর্ণ বিদ্যা পড়েন, তাহাদেরকে না কোন চোর, না দায়ভাগী এবং না তাহাদের ভার হয়, যে সব বিদ্বান্ এই প্রকার ধর্মযুক্ত কর্ম সহ আচরণ করে তাহারা বিদ্বান্গণ ও মনুষ্যগণের মধ্যে দীর্ঘ আয়ুকে প্রাপ্ত হইয়া নিরন্তর আনন্দিত হয় এবং অন্যকে আনন্দিত করে ॥ ৫১ ॥
Subject
অথ ব্রহ্মচর্য়প্রশংসাবিষয়মাহ ॥ এখন ব্রহ্মচর্য্যের প্রশংসার বিষয় পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
ন তদ্রক্ষা॑ᳬंসি॒ ন পি॑শা॒চাস্ত॑রন্তি দে॒বানা॒মোজঃ॑ প্রথম॒জꣳ হ্যে॒তৎ । য়ো বি॒ভর্তি॑ দাক্ষায়॒ণꣳ হির॑ণ্য॒ꣳ স দে॒বেষু॑ কৃণুতে দী॒র্ঘমায়ুঃ॒ স ম॑নু॒ষ্যে᳖ষু কৃণুতে দী॒র্ঘমায়ুঃ॑ ॥ ৫১ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ন তদিত্যস্য দক্ষ ঋষিঃ । হিরণ্যন্তেজো দেবতা । ভুরিক্ছক্বরী ছন্দঃ । ধৈবতঃ স্বরঃ ॥