Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 33 / Mantra 77

97 Mantra
33/77
Devata- विश्वेदेवा देवताः Rishi- सुहोत्रऋषिः Chhand- निचृद् गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
उप॑ नः सू॒नवो॒ गिरः॑ शृ॒ण्वन्त्व॒मृत॑स्य॒ ये।सु॒मृ॒डी॒का भ॑वन्तु नः॥७७॥

उप॑। नः॒। सू॒नवः॑। गिरः॑। शृ॒ण्वन्तु॑। अ॒मृत॑स्य। ये ॥ सु॒मृ॒डी॒का इति॑ सुऽमृडी॒का भ॒व॒न्तु॒। नः॒ ॥७७ ॥

Mantra without Swara
उप नः सूनवो गिरः शृण्वन्त्वमृतस्य ये । सुमृडीका भवन्तु नः ॥

उप। नः। सूनवः। गिरः। शृण्वन्तु। अमृतस्य। ये॥ सुमृडीका इति सुऽमृडीका भवन्तु। नः॥७७॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- (য়ে) যাহারা (নঃ) আমাদের (সূনবঃ) সন্তান, (অমৃতস্য) নাশরহিত পরমেশ্বরের সম্পর্কের বা নিত্য বেদের (গিরঃ) বাণীগুলিকে (উপ, শৃন্বন্তু) অধ্যাপকাদির নিকট শ্রবণ করিবে তাহারা (নঃ) আমাদের জন্য (সুমৃডীকাঃ) উত্তম সুখদায়ক (ভবন্তু) হউক ॥ ৭৭ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- যে মাতা-পিতা স্বীয় পুত্র ও কন্যা সকলকে ব্রহ্মচর্য্য সহ বেদবিদ্যা এবং উত্তম শিক্ষা সহ যুক্ত করিয়া শরীর ও আত্মাকে বলযুক্ত করিবে, তাহা হইলে সেই সব সন্তানদিগের পক্ষে অত্যন্ত হিতকারী হইবে ॥ ৭৭ ॥
Subject
অথ পিতরৌ স্বসন্তানান্ প্রতি কিং কুর্য়াতামিত্যাহ ॥ এখন মাতা-পিতা স্বীয় সন্তানদের প্রতি কী করিবে, এই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
উপ॑ নঃ সূ॒নবো॒ গিরঃ॑ শৃ॒ণ্বন্ত্ব॒মৃত॑স্য॒ য়ে । সু॒মৃ॒ডী॒কা ভ॑বন্তু নঃ ॥ ৭৭ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
উপ ন ইত্যস্য সুহোত্রঋষিঃ । বিশ্বেদেবা দেবতাঃ । নিচৃদ্ গায়ত্রী ছন্দঃ । ষড্জঃ স্বরঃ ॥