Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 33 / Mantra 71

97 Mantra
33/71
Devata- मित्रावरुणौ देवते Rishi- वसिष्ठ ऋषिः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
गाव॒ऽउपा॑वताव॒तं म॒ही य॒ज्ञस्य॑ र॒प्सुदा॑।उ॒भा कर्णा॑ हिर॒ण्यया॑॥७१॥

गावः। उप॑। अ॒वत॒। अ॒वतम्। म॒हीऽइति॑ म॒ही। य॒ज्ञस्य॑। र॒प्सुदा॑ ॥ उभा। कर्णा॑। हि॒र॒ण्यया॑ ॥७१ ॥

Mantra without Swara
गावऽउपावतावतम्मही यज्ञस्य रप्सुदा । उभा कर्णा हिरण्यया ॥

गावः। उप। अवत। अवतम्। महीऽइति मही। यज्ञस्य। रप्सुदा॥ उभा। कर्णा। हिरण्यया॥७१॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ–হে মনুষ্যগণ! যেমন (রপ্সুদা) সুন্দর রূপ দাতা (উভা) উভয়ে (কর্ণা) কার্য্যসাধক (হিরণ্যয়া) জ্যোতিঃস্বরূপ (মহী) মহৎপরিমাণবিশিষ্ট সূর্য্য-পৃথিবী (য়জ্ঞস্য) সঙ্গত সংসারের (অবতম্) কৃপাতুল্য রক্ষাকারী হয় এবং (গাবঃ) কিরণ ও রক্ষক হউক । সেইরূপ তোমরা ইহার (উপ, অবত) রক্ষা কর ॥ ৭১ ॥
Essence
ভাবার্থঃ–এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । যেমন কৃষকরা কূপের জল দ্বারা ক্ষেত্রও বাটিকার সম্যক্ রক্ষা করিয়া ধনবান হয় সেইরূপ পৃথিবী-সূর্য্য সকলের ধনকারক হয় ॥ ৭১ ॥
Subject
অথ পৃথিবীসূর্য়ৌ কীদৃশাবিত্যাহ ॥ এখন পৃথিবী সূর্য্য কেমন, এই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
গাব॒ऽউপা॑বতাব॒তং ম॒হী য়॒জ্ঞস্য॑ র॒প্সুদা॑ । উ॒ভা কর্ণা॑ হির॒ণ্যয়া॑ ॥ ৭১ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
গাব ইত্যস্য বসিষ্ঠ ঋষিঃ । মিত্রাবরুণৌ দেবতে । গায়ত্রী ছন্দঃ । ষড্জঃ স্বরঃ ॥