Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 33 / Mantra 63

97 Mantra
33/63
Devata- इन्द्रो देवता Rishi- विश्वामित्र ऋषिः Chhand- त्रिष्टुप् Swara- धैवतः
Mantra with Swara
ये त्वा॑हि॒हत्ये॑ मघव॒न्नव॑र्द्ध॒न्ये शा॑म्ब॒रे ह॑रिवो॒ ये गवि॑ष्टौ।ये त्वा॑ नू॒नम॑नु॒मद॑न्ति॒ विप्राः॒ पिबे॑न्द्र॒ सोम॒ꣳ सग॑णो म॒रुद्भिः॑॥६३॥

ये। त्वा। अ॒हि॒हत्य॒ इत्य॑हि॒ऽहत्ये॑। म॒घ॒वन्निति॑ मघऽवन्। अव॑र्द्धन्। ये। शा॒म्ब॒रे। ह॒रि॒व इति॑ हरिऽवः। ये। गवि॑ष्ठा॒विति॒ गोऽइ॑ष्ठौ ॥ ये। त्वा। नू॒नम्। अ॒नुमद॒न्तीत्य॑नु॒मद॑न्ति। विप्राः॑। पिब॑। इ॒न्द्र॒। सोम॑म्। सग॑ण॒ इति॒ सऽग॑णः। म॒रुद्भि॒रिति॑ म॒रुत्ऽभिः॑ ॥६३ ॥

Mantra without Swara
ये त्वाहिहत्ये मघवन्नवर्धन्ये शाम्बरे हरिवो ये गविष्टौ । ये त्वा नूनमनुमदन्ति विप्राः पिबेन्द्र सोमँ सगणो मरुद्भिः ॥

ये। त्वा। अहिहत्य इत्यहिऽहत्ये। मघवन्निति मघऽवन्। अवर्द्धन्। ये। शाम्बरे। हरिव इति हरिऽवः। ये। गविष्ठाविति गोऽइष्ठौ॥ ये। त्वा। नूनम्। अनुमदन्तीत्यनुमदन्ति। विप्राः। पिब। इन्द्र। सोमम्। सगण इति सऽगणः। मरुद्भिरिति मरुत्ऽभिः॥६३॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ–হে (মঘবন্) উত্তম পূজিত ধন সম্পন্ন সেনাপতি! (য়ে) যাহারা (বিপ্রাঃ) বুদ্ধিমান ব্যক্তি (অহিহত্যে) যেখানে মেঘের হনন এবং (গবিষ্ঠৌ) কিরণসমূহের সঙ্গতি হয়, সেই সংগ্রামে যেমন কিরণসমূহ সূর্য্যের তেজকে সেইরূপ (ত্বা) আপনাকে (অবর্ধন্) উৎসাহিত করুক । হে (হরিবঃ) প্রশংসিত কিরণসমূহের তুল্য অশ্বযুক্ত শূরবীর ব্যক্তি! (য়ে) যাহারা (শাম্বরে) মেঘ-সূর্য্যের সংগ্রামে বিদ্যুতের তুল্য (ত্বা) আপনাকে বৃদ্ধি করুক । (য়ে) যাহারা (নূনম্) নিশ্চয় করিয়া আপনার (অনুমদন্তি) আনুকূল্য দ্বারা আনন্দিত হয় এবং (য়ে) যাহারা আপনার রক্ষা করে । হে (ইন্দ্র) উত্তম ঐশ্বর্য্যযুক্ত লোক! (মরুদ্ভিঃ) যেমন বায়ুর (সগণঃ) গণসহ সূর্য্য রসকে গ্রহণ করে সেইরূপ রসকে গ্রহণ করে, সেইরূপ মনুষ্যদিগের সহ (সোমম্) শ্রেষ্ঠ ওষধি রসকে (পিব) পান করুন ॥ ৬৩ ॥
Essence
ভাবার্থঃ–এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । যেমন মেঘ ও সূর্য্যের সংগ্রামে সূর্য্যেরই বিজয় হয় তদ্রূপ মুর্খ ও বিদ্বান্দিগের সংগ্রামে বিদ্বান্দেরই বিজয় হয় ॥ ৬৩ ॥
Subject
অথ রাজধর্মবিষয়মাহ ॥ এখন রাজধর্ম বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
য়ে ত্বা॑হি॒হত্যে॑ মঘব॒ন্নব॑র্দ্ধ॒ন্যে শা॑ম্ব॒রে হ॑রিবো॒ য়ে গবি॑ষ্ঠৌ । য়ে ত্বা॑ নূ॒নম॑নু॒মদ॑ন্তি॒ বিপ্রাঃ॒ পিবে॑ন্দ্র॒ সোম॒ꣳ সগ॑ণো ম॒রুদ্ভিঃ॑ ॥ ৬৩ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
য়ে ত্বেত্যস্য বিশ্বামিত্র ঋষিঃ । ইন্দ্রো দেবতা । ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ । ধৈবতঃ স্বরঃ ॥