Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 33 / Mantra 57

97 Mantra
33/57
Devata- मित्रावरुणौ देवते Rishi- मधुच्छन्दा ऋषिः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
मि॒त्रꣳ हु॑वे पू॒तद॑क्षं॒ वरु॑णं च रि॒शाद॑सम्।धियं॑ घृ॒ताची॒ साध॑न्ता॥५७॥

मि॒त्रम्। हु॒वे॒। पू॒तद॑क्ष॒मिति॑ पू॒तऽद॑क्षम्। वरु॑णम्। च॒। रि॒शाद॑सम् ॥ धिय॑म्। घृ॒ताची॑म्। साध॑न्ता ॥५७ ॥

Mantra without Swara
मित्रँ हुवे पूतदक्षँवरुणञ्च रिशादसम् । धियङ्घृताचीँ साधन्ता॥

मित्रम्। हुवे। पूतदक्षमिति पूतऽदक्षम्। वरुणम्। च। रिशादसम्॥ धियम्। घृताचीम्। साधन्ता॥५७॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ–হে মনুষ্যগণ! যেমন আমি (ধিয়ম্) বুদ্ধি তথা (ঘৃতাচীম্) শীতলতাস্বরূপ জলকে প্রাপ্ত হই সেই রাত্রিকে (সাধন্তা) সিদ্ধ করিয়া (পূতদক্ষম্) শুদ্ধ বলযুক্ত (মিত্রম্) মিত্র (চ) এবং (রিশাদসম্) দুষ্ট হিংসককে বধকর্ত্তা (বরুণম্) ধর্মাত্মা ব্যক্তিকে স্বীকার করি সেইরূপ ইহাকে তোমরাও স্বীকার কর ॥ ৫৭ ॥
Essence
ভাবার্থঃ–এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । যেমন প্রাণ ও উদান বুদ্ধি ও রাত্রিকে সিদ্ধ করে, সেইরূপ বিদ্বান্গণ সব উত্তম সাধনগুলি গ্রহণ করিয়া কার্য্যকে সিদ্ধ করিবে ॥ ৫৭ ॥
Subject
পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥ পুনঃ সেই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
মি॒ত্রꣳ হু॑বে পূ॒তদ॑ক্ষং॒ বর॑ুণং চ রি॒শাদ॑সম্ । ধিয়ং॑ ঘৃ॒তাচী॒ᳬं সাধ॑ন্তা ॥ ৫৭ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
মিত্রমিত্যস্য মধুচ্ছন্দা ঋষিঃ । মিত্রাবরুণৌ দেবতে । গায়ত্রী ছন্দঃ । ষড্জঃ স্বরঃ ॥