Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 33 / Mantra 15

97 Mantra
33/15
Devata- अग्निर्देवता Rishi- प्रस्कण्व ऋषिः Chhand- बृहती Swara- मध्यमः
Mantra with Swara
श्रु॒धि श्रु॑त्कर्ण॒ वह्नि॑भिर्दे॒वैर॑ग्ने स॒याव॑भिः। आ सी॑दन्तु ब॒र्हिषि॑ मि॒त्रोऽअ॑र्य्य॒मा प्रा॑त॒र्यावा॑णोऽअध्व॒रम्॥१५॥

श्रु॒धि। श्रु॒त्क॒र्णेति॑ श्रुत्ऽकर्ण। वह्नि॑भि॒रिति॒ वह्नि॑ऽभिः। दे॒वैः। अ॒ग्ने॒। स॒याव॑भि॒रिति॑ स॒याव॑ऽभिः ॥ आ। सी॒द॒न्तु॒। ब॒र्हिषि॑। मि॒त्रः। अ॒र्य्य॒मा। प्रा॒त॒र्यावा॑णः। प्रा॒त॒र्यावा॑न॒ इति॑ प्रातः॒ऽयावा॑नः। अ॒ध्व॒रम् ॥१५ ॥

Mantra without Swara
श्रुधि श्रुत्कर्ण वह्निभिर्देवैरग्ने सयावभिः । आसीदन्तु बर्हिषि मित्रोऽअर्यमा प्रातर्यावाणोऽअध्वरम् ॥

श्रुधि। श्रुत्कर्णेति श्रुत्ऽकर्ण। वह्निभिरिति वह्निऽभिः। देवैः। अग्ने। सयावभिरिति सयावऽभिः॥ आ। सीदन्तु। बर्हिषि। मित्रः। अर्य्यमा। प्रातर्यावाणः। प्रातर्यावान इति प्रातःऽयावानः। अध्वरम्॥१५॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ–হে (শ্রুৎকর্ণ) অর্থিদিগের বচন শ্রবণ করেন যিনি (অগ্নে) অগ্নিতুল্য বর্ত্তমান তেজস্বী বিদ্বন্ বা রাজন্! আপনি (সয়াবভিঃ) যাহারা সঙ্গে চলে সেই সব (বহ্নিভিঃ) কার্য্যনির্বাহক (দেবৈঃ) বিদ্বান্দিগের সহ (অধবরম্) রক্ষণীয় রাজ্যের ব্যবহারকে (শ্রুধি) শ্রবণ করুন তথা (প্রাতর্য়াবাণঃ) প্রাতঃকাল রাজকার্য্যকে প্রাপ্ত করেন যাহারা (মিত্রঃ) পক্ষপাতরহিত সকলের মিত্র এবং (অর্য়মা) বৈশ্য অথবা নিজের অধিষ্ঠাতাদেরকে যথার্থ স্বীকারকারী এই সমস্ত (বর্হিষি) অন্তরিক্ষের তুল্য সভায় (আ, সীদন্তু) উত্তম প্রকার বসুন ॥ ১৫ ॥
Essence
ভাবার্থঃ–সভাপতি রাজার উচিত যে, উত্তম পরীক্ষিত মন্ত্রীদিগকে স্বীকার করিয়া তাহাদের সহিত সভায় উপবেশন করিয়া বিবাদকারীদের বচন শ্রবণ করিয়া তাহার উপর বিচার করিয়া যথার্থ ন্যায় করিবে ॥ ১৫ ॥
Subject
অথ রাজধর্মবিষয়মাহ ॥ এখন রাজধর্ম বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
শ্রু॒ধি শ্রু॑ৎকর্ণ॒ বহ্নি॑ভির্দে॒বৈর॑গ্নে স॒য়াব॑ভিঃ । আ সীদন্তু ব॒র্হিষি॑ মি॒ত্রোऽঅ॑র্য়্য॒মা প্রা॑ত॒র্য়াবা॑ণোऽঅধ্ব॒রম্ ॥ ১৫ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
শ্রুধীত্যস্য প্রস্কণ্ব ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । বৃহতী ছন্দঃ । মধ্যমঃ স্বরঃ ॥