Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 3 / Mantra 9

63 Mantra
3/9
Devata- अग्निसूर्यो देवते Rishi- प्रजापतिर्ऋषिः Chhand- पङ्क्ति,याजुषी पङ्क्ति, Swara- पञ्चमः
Mantra with Swara
अ॒ग्निर्ज्योति॒र्ज्योति॑र॒ग्निः स्वाहा॒ सूर्यो॒ ज्योति॒र्ज्योतिः॒ सूर्यः॒ स्वाहा॑। अ॒ग्निर्वर्चो॒ ज्योति॒र्वर्चः॒ स्वाहा॒ सूर्यो॒ वर्चो॒ ज्योति॒र्वर्चः॒ स्वाहा॑। ज्योतिः॒ सूर्यः॒ सूर्यो॒ ज्योतिः॒ स्वाहा॑॥९॥

अ॒ग्निः। ज्योतिः॑। ज्योतिः॑। अ॒ग्निः। स्वाहा॑। सूर्य्यः॑। ज्योतिः॑। ज्योतिः॑। सूर्य्यः॑। स्वाहा॑। अ॒ग्निः। वर्च्चः॑। ज्योतिः॑। वर्च्चः॑। स्वाहा॑। सूर्य्यः॑। वर्च्चः॑। ज्योतिः॑। वर्च्चः॑। स्वाहा॑। ज्योतिः॑। सूर्य्यः॑। सूर्य्यः॑। ज्योतिः॑। स्वाहा॑ ॥९॥

Mantra without Swara
अग्निर्ज्यातिर्ज्यातिरग्निः स्वाहा सूर्यो ज्योतिर्ज्यातिः सूर्यः स्वाहा अग्निर्वर्चा ज्योतिर्वर्चः स्वाहा सूर्यो वर्चा ज्योतिर्वर्चः स्वाहा ज्योतिः सूर्यः सूर्यो ज्योतिः स्वाहा ॥

अग्निः। ज्योतिः। ज्योतिः। अग्निः। स्वाहा। सूर्य्यः। ज्योतिः। ज्योतिः। सूर्य्यः। स्वाहा। अग्निः। वर्च्चः। ज्योतिः। वर्च्चः। स्वाहा। सूर्य्यः। वर्च्चः। ज्योतिः। वर्च्चः। स्वाहा। ज्योतिः। सूर्य्यः। सूर्य्यः। ज्योतिः। स्वाहा॥९॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- (অগ্নিঃ) পরমেশ্বর (স্বাহা) সত্য কথনকারী বাণীকে (জ্যোতিঃ) যিনি বিজ্ঞান প্রকাশের সহিত যুক্ত করিয়া সকল মনুষ্যের জন্য বিদ্যা প্রদান করেন এই ভাবে (অগ্নিঃ) যিনি প্রসিদ্ধ অগ্নি (জ্যোতিঃ) শিল্পবিদ্যা সাধনগুলির প্রকাশকে প্রদান করেন । (সূর্য়ঃ) যিনি চরাচর সকল জগতের আত্মা পরমেশ্বর (জ্যোতিঃ) সকলের আত্মায় প্রকাশ বা জ্ঞান তথা সকল বিদ্যার উপদেশ করেন, (স্বাহা) মনুষ্য যেমন তাহার হৃদয়ে জানে সেইরূপ বলিবে এবং যিনি (সূর্য়ঃ) স্বীয় প্রকাশ দ্বারা প্রেরণার হেতু সূর্য্যলোক (জ্যোতিঃ) মূর্ত্তিমান দ্রব্যের প্রকাশ করেন, (অগ্নিঃ) যিনি সকল বিদ্যার প্রকাশ দানকারী পরমেশ্বর মনুষ্যদিগের জন্য (বর্চ্চঃ) সকল বিদ্যার অধিকরণ চারি বেদকে প্রকট করেন এবং যিনি (জ্যোতিঃ) বিদ্যুৎরূপে শরীর বা ব্রহ্মাণ্ডে নিবাসকারী অগ্নি (বর্চ্চঃ) বিদ্যা ও বৃষ্টির হেতু (সূর্য়ঃ) যিনি সকল বিদ্যার প্রকাশক জগদীশ্বর সকল মনুষ্যদিগের জন্য (স্বাহা) বেদবাণী দ্বারা (বর্চ্চঃ) সকল বিদ্যার প্রকাশ এবং (জ্যোতিঃ) বিদ্যুৎ, সূর্য্য প্রসিদ্ধ ও অগ্নিনামের তেজ প্রকাশ করেন এবং যিনি (সূর্য়ঃ) সূর্য্যলোকও (বর্চ্চঃ) শরীর ও আত্মার বলকে প্রকাশ করেন এবং যিনি (সূর্য়ঃ) প্রাণবায়ু (বর্চ্চঃ) সকল বিদ্যার প্রকাশক জ্ঞান বৃদ্ধি করান এবং (জ্যোতিঃ) প্রকাশস্বরূপ জগদীশ্বর ভাল প্রকার হবনকৃত পদার্থগুলিকে স্বীয় রচিত পদার্থে নিজ শক্তি দ্বারা সর্বত্র বিস্তার করেন সেই পরমাত্মা সকল মনুষ্যের উপাস্য দেব এবং ভৌতিক অগ্নি কার্য্য সিদ্ধির সাধন ॥ ঌ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- স্বাহা শব্দের অর্থ নিরুক্তকারের রীতি অনুযায়ী এই মন্ত্রে গ্রহণ করা হইয়াছে । অগ্নি অর্থাৎ ঈশ্বর সামর্থ্য পূর্বক কারণ দ্বারা অগ্নি ইত্যাদি সব জগৎকে উৎপন্ন করিয়া প্রকাশিত করিয়াছেন । তন্মধ্যে অগ্নি স্বীয় প্রকাশ দ্বারা স্বয়ং অথবা অন্য সকল পদার্থের প্রকাশ করে এবং পরমেশ্বর বেদ দ্বারা সব বিদ্যার প্রকাশ করেন । এইরূপ অগ্নি ও সূর্য্যও শিল্পবিদ্যার প্রকাশ করে ॥ ঌ ॥
Subject
অথাগ্নিসূর্য়ৌ কীদৃশাবিত্যুপদিশ্যতে ॥ অগ্নি ও সূর্য্য কেমন, এই বিষয়ের উপদেশ পরবর্ত্তী মন্ত্রে করা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
অ॒গ্নির্জ্যোতি॒র্জ্যোতি॑র॒গ্নিঃ স্বাহা॒ সূর্য়ো॒ জ্যোতি॒র্জ্যোতিঃ॒ সূর্য়ঃ॒ স্বাহা॑ । অ॒গ্নির্বর্চো॒ জ্যোতি॒র্বর্চঃ॒ স্বাহা॒ সূর্য়ো॒ বর্চো॒ জ্যোতি॒র্বর্চঃ॒ স্বাহা॑ । জ্যোতিঃ॒ সূর্য়ঃ॒ সূর্য়ো॒ জ্যোতিঃ॒ স্বাহা॑ ॥ ঌ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
অগ্নিরিত্যস্য প্রজাপতির্ঋষিঃ । অগ্নিসূর্য়ৌ দেবতে । পংক্তিশ্ছন্দঃ । পঞ্চমঃ স্বরঃ । জ্যোতিরিত্যস্য য়াজুষী বৃহতী ছন্দঃ । মধ্যমঃ স্বরঃ ॥