Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 3 / Mantra 7

63 Mantra
3/7
Devata- अग्निर्देवता Rishi- सर्पराज्ञी कद्रूर्ऋषिः Chhand- विराट् गायत्री, Swara- षड्जः
Mantra with Swara
अ॒न्तश्च॑रति रोच॒नास्य प्रा॒णाद॑पान॒ती। व्य॑ख्यन् महि॒षो दिव॑म्॥७॥

अ॒न्तरित्य॒न्तः। च॒र॒ति॒। रो॒च॒ना। अ॒स्य॒। प्रा॒णात्। अ॒पा॒न॒तीत्य॑पऽअ॒न॒ती। वि। अ॒ख्य॒न्। म॒हि॒षः। दिव॑म् ॥७॥

Mantra without Swara
अन्तश्चरति रोचनास्य प्राणादपानती व्यख्यन्महिषो दिवम् ॥

अन्तरित्यन्तः। चरति। रोचना। अस्य। प्राणात्। अपानतीत्यपऽअनती। वि। अख्यन्। महिषः। दिवम्॥७॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- (অস্য) এই অগ্নির (প্রাণাৎ) ব্রহ্মাণ্ড ও শরীরের মধ্যে ঊর্ধ্বগমনশীল বায়ু হইতে (অপানতী) নিম্নগমনশীল বায়ুকে উৎপন্নকারী (রোচনা) দীপ্তি অর্থাৎ প্রকাশরূপী বিদ্যুৎ (অন্তঃ) ব্রহ্মাণ্ড ও শরীরের মধ্যে (চরতি) বিচরণ করে সে (মহিষঃ) স্বগুণ হইতে মহান্ অগ্নি (দিবম্) সূর্য্যলোককে (ব্যখ্যৎ) প্রকট করে ॥ ৭ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- মনুষ্যদিগকে জানা উচিত যে, বিদ্যুৎ নামে বিখ্যাত সকল মনুষ্যদিগের অন্তঃকরণে নিবাসকারী যে অগ্নির কান্তি আছে সে প্রাণ ও অপানবায়ুর সহিত যুক্ত হইয়া প্রাণ, অপান, অগ্নি ও প্রকাশাদি চেষ্টা সকলের ব্যবহারকে প্রসিদ্ধ করে ॥ ৭ ॥
Subject
সোऽগ্নিঃ কথংভূত ইত্যুপদিশ্যতে ॥ সে অগ্নি কেমন, এই বিষয়ের উপদেশ পরবর্ত্তী মন্ত্রে করা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
অ॒ন্তশ্চ॑রতি রোচ॒নাস্য প্রা॒ণাদ॑পান॒তী । ব্য॑খ্যন্ মহি॒ষো দিব॑ম্ ॥ ৭ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
অন্তরিত্যস্য সর্পরাজ্ঞী কদ্রূর্ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । বিরাড্ গায়ত্রী ছন্দঃ । ষড্জঃ স্বরঃ ॥