Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 29 / Mantra 8

60 Mantra
29/8
Devata- सरस्वती देवता Rishi- बृहदुक्थो वामदेव्य ऋषिः Chhand- त्रिष्टुप् Swara- धैवतः
Mantra with Swara
आ॒दि॒त्यैर्नो॒ भार॑ती वष्टु य॒ज्ञꣳ सर॑स्वती स॒ह रु॒द्रैर्न॑ऽआवीत्।इडोप॑हूता॒ वसु॑भिः स॒जोषा॑ य॒ज्ञं नो॑ देवीर॒मृते॑षु धत्त॥८॥

आ॒दि॒त्यैः। नः॒। भार॑ती। व॒ष्टु॒। य॒ज्ञम्। सर॑स्वती। स॒ह। रु॒द्रैः। नः॒। आ॒वी॒त्। इडा॑। उप॑हू॒तेत्युप॑ऽहूता। वसु॑भि॒रिति॒ वसु॑ऽभिः। स॒जोषा॒ इति॑ स॒ऽजोषाः॒। य॒ज्ञम्। नः॒। दे॒वीः॒। अ॒मृते॑षु। ध॒त्त॒ ॥८ ॥

Mantra without Swara
आदित्यैर्ना भारती वष्टु यज्ञँ सरस्वती सह रुद्रैर्नऽआवीत् । इडोपहूता वसुभिः सजोषा यज्ञन्नो देवीरमृतेषु धत्त ॥

आदित्यै। नः। भारती। वष्टु। यज्ञम्। सरस्वती। सह। रुद्रैः। नः। आवीत्। इडा। उपहूतेत्युपऽहूता। वसुभिरिति वसुऽभिः। सजोषा इति सऽजोषाः। यज्ञम्। नः। देवीः। अमृतेषु। धत्त॥८॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- হে বিদ্বন্ ! আপনি যে (আদিত্যৈঃ) পূর্ণ বিদ্যাযুক্ত উত্তম বিদ্বান্গণ উপদেশ কৃত (উপহূতা) যথাবৎ স্পর্দ্ধাপূর্বক গ্রহণ কৃত (ভারতী) সকল বিদ্যাসমূহকে ধারণ এবং সকল প্রকার পুষ্টিকারিণী বাণী (নঃ) আমাদের জন্য (য়জ্ঞম্) সঙ্গত আমাদের যোগ্য বোধকে সিদ্ধ করেন, তৎ (সহ) সহ (নঃ) আমাদেরকে (বষ্টু) কামনা যুক্ত করুন, যাহা (রুদ্রৈঃ) মধ্য শ্রেণির বিদ্বান্গণ উপদেশ করিয়াছেন (সরস্বতী) উত্তম প্রশস্ত বিজ্ঞানযুক্ত বাণী (নঃ) আমাদেরকে (আবীৎ) প্রাপ্ত হইবে যাহা (সজোষা) এক সমান বিদ্বান্গণ সেবা করিয়াছেন (ইডা) স্তুতি পূর্ণ বাণী (বসুভিঃ) প্রথম শ্রেণির বিদ্বান্ সকলের উপদেশকৃত (য়জ্ঞম্) প্রাপ্ত হওয়ার যোগ্য আনন্দকে সিদ্ধ করেন । হে মনুষ্যগণ ! এই সব (দেবীঃ) দিব্যরূপ তিন প্রকার বাণী দ্বারা আমাদেরকে (অমৃতেষু) নাশরহিত জীবাদি নিত্য পদার্থে ধারণ করিবে তাহাকে তোমরাও আমাদের জন্য (অত্ত) ধারণ কর ॥ ৮ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- মনুষ্যদিগের উচিত যে, উত্তম, মধ্যম, নিকৃষ্ট বিদ্বান্দিগের দ্বারা শ্রুত বা পঠিত বিদ্যা ও বাণীকে স্বীকার করিবে কিন্তু মুর্খদের দ্বারা নহে । এই বাণী মনুষ্যদিগকে সর্বকালে সুখ সাধিকা হইয়া থাকে ॥ ৮ ॥
Subject
পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥ পুনঃ সেই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
আ॒দি॒ত্যৈর্নো॒ ভার॑তী বষ্টু য়॒জ্ঞꣳ সর॑স্বতী স॒হ রু॒দ্রৈর্ন॑ऽআবীৎ । ইডোপ॑হূতা॒ বসু॑ভিঃ স॒জোষা॑ য়॒জ্ঞং নো॑ দেবীর॒মৃতে॑ষু ধত্ত ॥ ৮ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
আদিত্যৈরিত্যস্য বৃহদুক্থো বামদেব্য ঋষিঃ । সরস্বতী দেবতা । ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ । ধৈবতঃ স্বরঃ ॥