Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 28 / Mantra 38

46 Mantra
28/38
Devata- इन्द्रो देवता Rishi- सरस्वत्यृषिः Chhand- भुरिगतिजगती Swara- निषादः
Mantra with Swara
दे॒वी जोष्ट्री॒ वसु॑धिती दे॒वमिन्द्रं॑ वयो॒धसं॑ दे॒वी दे॒वम॑वर्धताम्।बृ॒ह॒त्या छन्द॑सेन्द्रि॒य श्रोत्र॒मिन्द्रे॒ वयो॒ दध॑द् वसु॒वने॑ वसु॒धेय॑स्य वीतां॒ यज॑॥३८॥

दे॒वीऽइति॑ दे॒वी। जोष्ट्री॒ऽइति॑ जोष्ट्री॑। वसु॑धिती॒ इति॒ वसु॑ऽधिती। दे॒वम्। इन्द्र॑म्। व॒यो॒धस॒मिति॑ वयः॒ऽधस॑म्। दे॒वीऽइति॑ दे॒वी। दे॒वम्। अ॒व॒र्ध॒ता॒म्। बृ॒ह॒त्या। छन्द॑सा। इ॒न्द्रि॒यम्। श्रोत्र॑म्। इन्द्रे॑। वयः॑। दध॑त्। व॒सु॒वन॒ इति॑ वसु॒ऽवने॑। व॒सु॒धेय॒स्येति॑ वसु॒ऽधेय॑स्य। वी॒ता॒म्। यज॑ ॥३८ ॥

Mantra without Swara
देवी जोष्ट्री वसुधिती देवमिन्द्रँवयोधसन्देवी देवमवर्धताम् । बृहत्या च्छन्दसेन्द्रियँ श्रोत्रमिन्द्रे वयो दधद्वसुवने वसुधेयस्य वीताँयज ॥

देवीऽइति देवी। जोष्ट्रीऽइति जोष्ट्री। वसुधिती इति वसुऽधिती। देवम्। इन्द्रम्। वयोधसमिति वयःऽधसम्। देवीऽइति देवी। देवम्। अवर्धताम्। बृहत्या। छन्दसा। इन्द्रियम्। श्रोत्रम्। इन्द्रे। वयः। दधत्। वसुवन इति वसुऽवने। वसुधेयस्येति वसुऽधेयस्य। वीताम्। यज॥३८॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- হে বিদ্বান্গণ ! যেমন (দেবী) তেজস্বিনী (জোস্ট্রী) প্রীতি যুক্তা (বসুধিতী) বিদ্যা ধারণকারিণী পঠন-পাঠন যুক্তা দুই স্ত্রীগণ (বয়োধসম্) অবস্থাযুক্ত (দেবম্) দিব্যগুণযুক্ত (ইন্দ্রম্) অন্নদাতা নিজের সন্তানকে যেমন (দেবী) ধর্মাত্মা স্ত্রী (দেবম্) নিজের ধর্মনিষ্ঠ পতিকে সেইরূপ প্রাপ্ত হইয়া (অবর্ধতাম্) উন্নতিকে প্রাপ্ত হউক (বৃহতা ছন্দসা) বৃহতী ছন্দ দ্বারা (ইন্দ্রে) জীবাত্মায় (ইন্দ্রিয়ম্) ঈশ্বর রচিত (শ্রোত্রম্) শব্দ শুনিবার হেতু কর্ণকে (বীতাম্) প্রাপ্ত হউক তদ্রূপ (বসুধেয়স্য) ধনাধার কোষের (বসুবনে) ধনের কামনা অর্থে (বয়ঃ) উত্তম মনোহর সুখকে (দধৎ) ধারণ করিয়া (য়জ) যজ্ঞাদি করুন ॥ ৩৮ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । হে মনুষ্যগণ ! যেমন অধ্যাপিকা এবং উপদেশিকা স্ত্রীগণ স্বীয় সন্তানগণ অন্য কন্যাগণ বা নারীদিগকে বিদ্যা তথা শিক্ষা দ্বারা বৃদ্ধি করে তদ্রূপ স্ত্রী পুরুষ পরমপ্রীতিপূর্বক বিদ্যার বিচার সহ স্বীয় সন্তানদিগকে বৃদ্ধি করিবে এবং স্বয়ং বৃদ্ধি পাইবে ॥ ৩৮ ॥
Subject
অথ স্ত্রীপুরুষৌ কিং কুর্য়াতামিত্যাহ ॥ এখন স্ত্রীপুরুষ কী করিবে এই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
দে॒বী জোষ্ট্রী॒ বসু॑ধিতী দে॒বমিন্দ্রং॑ বয়ো॒ধসং॑ দে॒বী দে॒বম॑বর্ধতাম্ । বৃ॒হ॒ত্যা ছন্দ॑সেন্দ্রি॒য়ᳬं শ্রোত্র॒মিন্দ্রে॒ বয়ো॒ দধ॑দ্ বসু॒বনে॑ বসু॒ধেয়॑স্য বীতাং॒ য়জ॑ ॥ ৩৮ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
দেবীত্যস্য সরস্বতৃ্যষিঃ । ইন্দ্রো দেবতা । ভুরিগতিজগতী ছন্দঃ । নিষাদঃ স্বরঃ ॥