Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 28 / Mantra 19

46 Mantra
28/19
Devata- इन्द्रो देवता Rishi- अश्विनावृषी Chhand- कृतिः Swara- निषादः
Mantra with Swara
दे॒वऽइन्द्रो॒ नरा॒शꣳस॑स्त्रिवरू॒थस्॑ित्रबन्धु॒रो दे॒वमिन्द्र॑मवर्धयत्। श॒तेन॑ शितिपृ॒ष्ठाना॒माहि॑तः स॒हस्रे॑ण॒ प्र व॑र्त्तते मि॒त्रावरु॒णेद॑स्य हो॒त्रमर्ह॑तो॒ बृह॒स्पति॑ स्तो॒त्रम॒श्विनाऽध्व॑र्यवं वसु॒वने॑ वसु॒धेय॑स्य वेतु॒ यज॑॥१९॥

दे॒वः। इन्द्रः॑। नरा॒शꣳसः॑। त्रि॒व॒रू॒थ इति॑ त्रिऽवरू॒थः। त्रि॒व॒न्धु॒र इति॑ त्रिऽबन्धु॒रः। दे॒वम्। इन्द्र॑म्। अ॒व॒र्ध॒य॒त्। श॒तेन॑। शि॒ति॒पृ॒ष्ठाना॒मिति॑ शितिऽपृ॒ष्ठाना॑म्। आहि॑त॒ इत्याहि॑तः। स॒हस्रे॑ण। प्र। व॒र्त्त॒ते॒। मि॒त्रावरु॑णा। इत्। अ॒स्य॒। हो॒त्रम्। अर्ह॑तः। बृह॒स्पतिः॑। स्तो॒त्रम्। अ॒श्विना॑। अध्व॑र्यवम्। व॒सु॒वन॒ इति॑ वसु॒ऽवने॑। व॒सु॒धेय॒स्येति॑ वसु॒ऽधेय॑स्य। वे॒तु॒। यज॑ ॥१९ ॥

Mantra without Swara
देवऽइन्द्रो नराशँसस्त्रिवरूथस्त्रिबन्धुरो देवमिन्द्रमवर्धयत् । शतेन शितिपृष्ठानामाहितः सहस्रेण प्र वर्तते मित्रावरुणेदस्य होत्रमर्हतो बृहस्पति स्तोत्रमश्विनाध्वर्यवँवसुवने वसुधेयस्य वेतु यज ॥

देवः। इन्द्रः। नराशꣳसः। त्रिवरूथ इति त्रिऽवरूथः। त्रिवन्धुर इति त्रिऽबन्धुरः। देवम्। इन्द्रम्। अवर्धयत्। शतेन। शितिपृष्ठानामिति शितिऽपृष्ठानाम्। आहित इत्याहितः। सहस्रेण। प्र। वर्त्तते। मित्रावरुणा। इत्। अस्य। होत्रम्। अर्हतः। बृहस्पतिः। स्तोत्रम्। अश्विना। अध्वर्यवम्। वसुवन इति वसुऽवने। वसुधेयस्येति वसुऽधेयस्य। वेतु। यज॥१९॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ–হে বিদ্বন্! যেমন (ত্রিবন্ধুরঃ) ঋষি আদিরূপ তিন বন্ধন যুক্ত (ত্রিবরূথঃ) তিন সুখদায়ক গৃহের স্বামী (নরাশংসঃ) মনুষ্যদিগের স্তুতিকারী এবং (ইন্দ্রঃ) ঐশ্বর্য্যের কামনাকারী (দেবঃ) জীব (শতেন) শত প্রকারের কর্ম দ্বারা (দেবম্) প্রকাশমান (ইন্দ্রম্) বিদ্যুৎ রূপ অগ্নিকে (অবর্ধয়ৎ) বৃদ্ধি করুক । (শিতিপৃষ্ঠানাম্) যাহার পৃষ্ঠে আসীন হইলে শীঘ্র গমন হয়, সেই সব পশুদের মধ্যে (আহিতাঃ) উত্তম প্রকার স্থিরীভূত (সহস্রেণ) অসংখ্য প্রকারের পুরুষার্থ দ্বারা যে (প্র, বর্ত্ততে) প্রবৃত্ত হয় (মিত্রাবরুণা) প্রাণ ও উদান (অস্য) (ইৎ)(হোত্রম্) ভোজনের (অর্হতঃ) যোগ্যতা সম্পন্ন জীব সম্পর্কীয় (বসুধেয়স্য) সংসারের (বৃহস্পতিঃ) বৃহৎ পদার্থের রক্ষক বিদ্যুৎ রূপ অগ্নি (স্তোত্রম্) স্তুতির সাধন (অশ্বিনা) সূর্য্য, চন্দ্র এবং (অধ্বর্য়বম্) স্বয়ংকে যজ্ঞের কামনাকারী ব্যক্তিকে (বসুবনে) ধন যাচনা কারীদের জন্য (বেতু) কমনীয় করে সেইরূপ (য়জ) সঙ্গ করুক ॥ ১ঌ ॥
Essence
ভাবার্থঃ–এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । যে সব মনুষ্য বিবিধ প্রকারের সুখ করিয়া থাকে সেই সব তিন অর্থাৎ ভূত, ভবিষ্যৎ, বর্ত্তমান কালের ব্যবস্থা যাহাতে হইতে পারে এমন গৃহ নির্মাণ করিয়া তন্মধ্যে অসংখ্য সুখ প্রাপ্ত হইয়া এবং পথ্য ভোজন করিয়া যাচনাকারীদের জন্য যথাযোগ্য পদার্থ দিয়া থাকে, তাহারা কীর্তি লাভ করিয়া থাকে ॥ ১ঌ ॥
Subject
পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥ পুনঃ সেই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
দে॒বऽইন্দ্রো॒ নরা॒শꣳস॑স্ত্রিবরূ॒থস্ত্রিবন্ধু॒রো দে॒বমিন্দ্র॑মবর্ধয়ৎ । শ॒তেন॑ শিতিপৃ॒ষ্ঠানা॒মাহি॑তঃ স॒হস্রে॑ণ॒ প্র ব॑র্ত্ততে মি॒ত্রাবরু॒ণেদ॑স্য হো॒ত্রমর্হ॑তো॒ বৃহ॒স্পতি॑ স্তো॒ত্রম॒শ্বিনাऽধ্ব॑র্য়বং বসু॒বনে॑ বসু॒ধেয়॑স্য বেতু॒ য়জ॑ ॥ ১ঌ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
দেব ইত্যস্যাশ্বিনাবৃষী । ইন্দ্রো দেবতা । কৃতিশ্ছন্দঃ । নিষাদঃ স্বরঃ ॥