Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 28 / Mantra 15

46 Mantra
28/15
Devata- इन्द्रो देवता Rishi- अश्विनावृषी Chhand- भुरिगतिजगती Swara- निषादः
Mantra with Swara
दे॒वी जोष्ट्री॒ वसु॑धिती दे॒वमिन्द्र॑मवर्धताम्। अया॑व्य॒न्याघा द्वेषा॒स्यान्या व॑क्ष॒द्वसु॒ वार्या॑णि॒ यज॑मानाय शिक्षि॒ते व॑सु॒वने॑ व॑सु॒धेय॑स्य वीतां॒ यज॑॥१५॥

दे॒वी इति॑ दे॒वी। जोष्ट्री॒ इति॒ जोष्ट्री॑। वसु॑धिती॒ इति॒ वसु॑ऽधिती। दे॒वम्। इन्द्र॑म्। अ॒व॒र्ध॒ता॒म्। अया॑वि। अ॒न्या। अ॒घा। द्वेषा॑सि। आ। अ॒न्या। व॒क्ष॒त्। वसु॑। वार्या॑णि। यज॑मानाय। शि॒क्षि॒त इति॑ शिक्षि॒ते। व॒सु॒वन॒ इति॑ वसु॒ऽवने॑। व॒सु॒धेय॒स्येति॑ वसु॒ऽधेय॑स्य। वी॒ता॒म्। यज॑ ॥१५ ॥

Mantra without Swara
देवी जोष्ट्री वसुधिती देवमिन्द्रमवर्धताम् । अयाव्यन्याघा द्वेषाँस्यान्या वक्षद्वसु वार्याणि यजमानाय शिक्षिते वसुवने वसुधेयस्य वीताँयज ॥

देवी इति देवी। जोष्ट्री इति जोष्ट्री। वसुधिती इति वसुऽधिती। देवम्। इन्द्रम्। अवर्धताम्। अयावि। अन्या। अघा। द्वेषासि। आ। अन्या। वक्षत्। वसु। वार्याणि। यजमानाय। शिक्षित इति शिक्षिते। वसुवन इति वसुऽवने। वसुधेयस्येति वसुऽधेयस्य। वीताम्। यज॥१५॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ– হে বিদ্বন্! যেমন (বসুধিতী) দ্রব্যকে ধারণকারী (জোষ্ট্রী) সকল পদার্থের সেবন করিতে থাকিয়া (দেবী) প্রকাশমান দিন রাত (দেবম্) প্রকাশস্বরূপ (ইন্দ্রম্) সূর্য্যকে (অবর্দ্ধতাম্) বৃদ্ধি করায় সেই সব দিবস-রাত্রির মধ্যে (অন্যা) এক (অঘা) অন্ধকাররূপ রাত্রি (দ্বেষাংসি) দ্বেষযুক্ত পশুগুলিকে (আ, অয়াবি) উত্তম প্রকার পৃথক করে এবং (অন্যা) তাহাদের মধ্যে এক প্রাতঃকাল ঊষা (বসু) ধন তথা (বার্য়াণি) উত্তম জলকে (বক্ষৎ) প্রাপ্ত করিবে । (য়জমানায়) পুরুষার্থী মনুষ্যের জন্য (বসুধেয়স্য) আকাশের মধ্যে (বসুবনে) যাহাতে পৃথিবী আদির বিভাগ হয়, এমন জগতে (শিক্ষিতে) যাহাতে মনুষ্যগণ শিক্ষিত হইয়া দিন রাত (বীতাম্) ব্যাপ্ত হইবে সুতরাং (যজ) যজ্ঞ করুন ॥ ১৫ ॥
Essence
ভাবার্থঃ– এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । হে মনুষ্যগণ ! তোমরা যেমন রাত্রি-দিবস বিভাগ প্রাপ্ত মনুষ্যাদি প্রাণীদের সকল ব্যবহারকে বৃদ্ধি কর, তাহাদের মধ্যে রাত্রি প্রাণীদিগকে ঘুম পাড়াইয়া দ্বেষাদিকে নিবৃত্ত করে এবং দিবস সেই সব দ্বেষাদিকে প্রাপ্ত এবং সকল ব্যবহারকে প্রকাশ করে এবং প্রাতঃকালে যোগাভ্যাস দ্বারা রাগাদি দোষ গুলিকে নিবৃত্ত এবং শান্তি আদি গুণগুলিকে প্রাপ্ত হইয়া সুখকে প্রাপ্ত হও ॥ ১৫ ॥
Subject
পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥ পুনঃ সেই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
দে॒বী জোষ্ট্রী॒ বসু॑ধিতী দে॒বমিন্দ্র॑মবর্ধতাম্ । অয়া॑ব্য॒ন্যাঘা দ্বেষা॒ᳬंস্যান্যা ব॑ক্ষ॒দ্বসু॒ বার্য়া॑ণি॒ য়জ॑মানায় শিক্ষি॒তে ব॑সু॒বনে॑ বসু॒ধেয়॑স্য বীতাং॒ য়জ॑ ॥ ১৫ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
দেবী ইত্যস্যাশ্বিনাবৃষী । ইন্দ্রো দেবতা । ভুরিগতিজগতী ছন্দঃ । নিষাদঃ স্বরঃ ॥