Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 27 / Mantra 39

45 Mantra
27/39
Devata- अग्निर्देवता Rishi- वामदेव ऋषिः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
कया॑ नश्चि॒त्रऽ आ भु॑वदू॒ती स॒दावृ॑धः॒ सखा॑।कया॒ शचि॑ष्ठया वृ॒ता॥३९॥

कया॑। नः॒। चि॒त्रः। आ। भु॒व॒त्। ऊ॒ती। स॒दावृ॑ध॒ इति॑ स॒दाऽवृधः॑। सखा॑। कया॑। शचि॑ष्ठया। वृ॒ता ॥३९ ॥

Mantra without Swara
कया नश्चित्रऽआ भुवदूती सदावृधः सखा । कया शचिष्ठया वृता ॥

कया। नः। चित्रः। आ। भुवत्। ऊती। सदावृध इति सदाऽवृधः। सखा। कया। शचिष्ठया। वृता॥३९॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ– হে বিদ্বন্ পুরুষ! (চিত্রঃ) অদ্ভুত কর্ম সম্পাদনকারী (সদাবৃধঃ) যে সর্বদা বৃদ্ধি পায় তাহার (সখা) মিত্র (আ, ভুবৎ) হউন । (কয়া) কোন (ঊতী) রক্ষণাদি ক্রিয়া দ্বারা (নঃ) আমাদের রক্ষা করুন । (কয়া) কোন (শচিষ্ঠয়া) অত্যন্ত নিকট সম্পর্কীয় (বৃতা) বর্ত্তমান ক্রিয়া দ্বারা আমাদেরকে যুক্ত করুন ॥ ৩ঌ ॥
Essence
ভাবার্থঃ–যিনি আশ্চর্য্য গুণ, কর্ম, স্বভাবযুক্ত বিদ্বান্ সকলের মিত্র এবং কুকর্মের নিবৃত্তি করিয়া উত্তম কর্ম্ম দ্বারা আমাদেরকে যুক্ত করেন তাহাকে আমাদের সৎকার করিতে হইবে ॥ ৩ঌ ॥
Subject
পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥ পুনঃ সেই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
কয়া॑ নশ্চি॒ত্রऽ আ ভু॑বদূ॒তী স॒দাবৃ॑ধঃ॒ সখা॑ । কয়া॒ শচি॑ষ্ঠয়া বৃ॒তা ॥ ৩ঌ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
কয়া ন ইত্যস্য বামদেব ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । গায়ত্রী ছন্দঃ । ষড্জঃ স্বরঃ ॥