Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 27 / Mantra 33

45 Mantra
27/33
Devata- वायुर्देवता Rishi- गृत्समद ऋषिः Chhand- विराट् त्रिष्टुप् Swara- धैवतः
Mantra with Swara
एक॑या च द॒शभि॑श्च स्वभूते॒ द्वाभ्या॑मि॒ष्टये॑ विꣳश॒ती च॑।ति॒सृभि॑श्च॒ वह॑से त्रि॒ꣳशता॑ च नि॒युद्भि॑र्वायवि॒ह ता वि मु॑ञ्च॥३३॥

एक॑या। च॒। द॒शभि॒रिति॑ द॒शऽभिः॑। च॒। स्व॒भू॒त॒ऽइति॑ स्वऽभूते। द्वाभ्या॑म्। इ॒ष्टये॑। वि॒ꣳश॒ती। च॒। ति॒सृभि॒रिति॑ ति॒सृऽभिः॑। च॒। वह॑से। त्रि॒ꣳशता॑। च॒। नि॒युद्भि॒रिति॑ नि॒युत्ऽभिः॑। वा॒यो॒ इति॑ वायो। इ॒ह। ता। वि। मु॒ञ्च॒ ॥३३ ॥

Mantra without Swara
एकया च दशभिश्च स्वभूते द्वाभ्यामिष्टये विँशती च । तिसृभिश्च वहसे त्रिँशता च नियुद्भिर्वायविह ता विमुञ्च ॥

एकया। च। दशभिरिति दशऽभिः। च। स्वभूतऽइति स्वऽभूते। द्वाभ्याम्। इष्टये। विꣳशती। च। तिसृभिरिति तिसृऽभिः। च। वहसे। त्रिꣳशता। च। नियुद्भिरिति नियुत्ऽभिः। वायो इति वायो। इह। ता। वि। मुञ्च॥३३॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ–হে (স্বভূতে) নিজ ঐশ্বর্য্য দ্বারা শোভায়মান (বায়ো) বায়ু তুল্য অর্থাৎ যেমন পবন (ইহ) এই জগতে সঙ্গতি হেতু (একয়া) এক প্রকারের গতি (চ) এবং (দশভিঃ) দশবিধ গতি (চ) এবং (দ্বাভ্যাম্) বিদ্যা ও পুরুষার্থ দ্বারা (ইষ্টয়ে) বিদ্যার সঙ্গতি হেতু (বিংশতি) বিংশতি (চ) এবং (তিসৃভিঃ) তিন প্রকারের গতি দ্বারা (চ) এবং (ত্রিংশতা) ত্রিশ (চ) এবং (নিয়ুদ্ভিঃ) নিশ্চিত নিয়মসহ যজ্ঞকে প্রাপ্ত হয় সেইরূপ (বহসে) প্রাপ্ত হও, সুতরাং আপনি (তা) সেই সকলকে (বিমুঞ্চ) বিশেষ করিয়া ত্যাগ করুন অর্থাৎ তাহার উপদেশ করুন ॥ ৩৩ ॥
Essence
ভাবার্থঃ–এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । যেমন বায়ু ইন্দ্রিয় প্রাণ এবং অনেক গতি এবং পৃথিব্যাদি লোক সহ সকলের ইষ্টকে সিদ্ধ করে তদ্রূপ বিদ্বানও সিদ্ধ করুন ॥ ৩৩ ॥
Subject
পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥ পুনঃ সেই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
এক॑য়া চ দ॒শভি॑শ্চ স্বভূতে॒ দ্বাভ্যা॑মি॒ষ্টয়ে॑ বিꣳশ॒তী চ॑ । তি॒সৃভি॑শ্চ॒ বহ॑সে ত্রি॒ꣳশতা॑ চ নি॒য়ুদ্ভি॑র্বায়বি॒হ তা বি মু॑ঞ্চ ॥ ৩৩ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
একয়েত্যস্য গৃৎসমদ ঋষিঃ । বায়ুর্দেবতা । বিরাট্ ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ । ধৈবতঃ স্বরঃ ॥