Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 26 / Mantra 21

26 Mantra
26/21
Devata- विद्वान् देवता Rishi- मेधातिथिर्ऋषिः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
अ॒भि य॒ज्ञं गृ॑णीहि नो॒ ग्नावो॒ नेष्टः॒ पिब॑ऽऋ॒तुना॑। त्वहि र॑त्न॒धा ऽअसि॑॥२१॥

अ॒भि। य॒ज्ञम्। गृ॒णी॒हि॒। नः॒। ग्नावः॑। नेष्ट॒रिति॒ नेष्टः॑। पिब॑। ऋ॒तुना॑। त्वम्। हि। र॒त्न॒धा इति॑ रत्न॒ऽधाः। असि॑ ॥२१ ॥

Mantra without Swara
अभि यज्ञङ्गृणीहि नो ग्नावो नेष्टः पिबऽऋतुना । त्वँ हि रत्नधाऽअसि ॥

अभि। यज्ञम्। गृणीहि। नः। ग्नावः। नेष्टरिति नेष्टः। पिब। ऋतुना। त्वम्। हि। रत्नधा इति रत्नऽधाः। असि॥२१॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ–হে (গ্নাবঃ) প্রশস্ত বাণী সম্পন্ন (নেষ্টঃ) নায়ক, আপনি (ঋতুনা) বসন্তাদি ঋতুসহ (নঃ) আমাদের (য়জ্ঞম্) উত্তম ব্যবহারের (অভি, বৃণীহি) সম্মুখ স্তুতি করুন যে কারণে (ত্বং, ই) তুমিই (রত্নধাঃ) প্রসন্নতা হেতু বস্তুর ধারণকর্ত্তা (অসি) হও এইজন্য উত্তম ওষধিসমূহের রস (পিব) পান কর ॥ ২১ ॥
Essence
ভাবার্থঃ–যাহারা উত্তম শিক্ষাকে মানিয়া বাণীর সঙ্গত ব্যবহারকে জানিবার ইচ্ছা করিবে, তাহারাই বিদ্বান্ হইবে ॥ ২১ ॥
Subject
কে বিদ্বাংসো ভবেয়ুরিত্যাহ ॥ কে বিদ্বান হইবে, এই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
অ॒ভি য়॒জ্ঞং গৃ॑ণীহি নো॒ গ্নাবো॒ নেষ্টঃ॒ পিব॑ऽঋ॒তুনা॑ । ত্বᳬंহি র॑ত্ন॒ধা ऽঅসি॑ ॥ ২১ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
অভীত্যস্য মেধাতিথির্ঋষিঃ । বিদ্বান্ দেবতা । গায়ত্রী ছন্দঃ । ষড্জঃ স্বরঃ ॥