Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 26 / Mantra 18

26 Mantra
26/18
Devata- विद्वान् देवता Rishi- महीयव ऋषिः Chhand- विराड्गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
ए॒ना विश्वा॑न्य॒र्यऽआ द्यु॒म्नानि॒ मानु॑षाणाम्। सिषा॑सन्तो वनामहे॥१८॥

ए॒ना। विश्वा॑नि। अ॒र्यः। आ। द्यु॒म्नानि॑। मानु॑षाणाम्। सिषा॑सन्तः। सिसा॑सन्त॒ऽइति॒ सिसा॑ऽसन्तः। व॒ना॒म॒हे॒ ॥१८ ॥

Mantra without Swara
एना विश्वान्यर्यऽआ द्युम्नानि मानुषाणाम् । सिषासन्तो वनामहे ॥

एना। विश्वानि। अर्यः। आ। द्युम्नानि। मानुषाणाम्। सिषासन्तः। सिसासन्तऽइति सिसाऽसन्तः। वनामहे॥१८॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ–যে (অর্য়ঃ) ঈশ্বর (মানুষাণাম্) মনুষ্যদিগের (এনা) এই (বিশ্বানি) সব (দ্যুম্নানি) শোভায়মান কীর্ত্তির শিক্ষা প্রদান করে তাহার (সিষাসন্তঃ) সেবা করিবার ইচ্ছা করিয়া আমরা (আ, বনামহে) সুখসমূহকে কামনা করি ॥ ১৮ ॥
Essence
ভাবার্থঃ–যে ঈশ্বর মনুষ্যদিগের সুখের জন্য ধন, বেদ ও ভোজ্যাদি বস্তুকে উৎপন্ন করিয়াছে তাহারই উপাসনা সকল মনুষ্যদিগকে সর্বদা করা উচিত ॥ ১৮ ॥
Subject
ঈশ্বরঃ কথমুপাস্য ইত্যাহ ॥ ঈশ্বরের উপাসনা কেমন ভাবে করা উচিত, এই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
এ॒না বিশ্বা॑ন্য॒র্য়ऽআ দ্যু॒ম্নানি॒ মানু॑ষাণাম্ । সিষা॑সন্তো বনামহে ॥ ১৮ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
এনেত্যস্য মহীয়ব ঋষিঃ । বিদ্বান্ দেবতা । বিরাড্গায়ত্রী ছন্দঃ । ষড্জঃ স্বরঃ ॥