Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 24 / Mantra 19

40 Mantra
24/19
Devata- वायुर्देवता Rishi- प्रजापतिर्ऋषिः Chhand- त्रिपाद्गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
उ॒क्ताः स॑ञ्च॒राऽएताः॑ शुनासी॒रीयाः॑ श्वे॒ता वा॑य॒व्याः श्वे॒ताः सौ॒र्याः॥१९॥

उ॒क्ताः। स॒ञ्च॒रा इति॑ सम्ऽच॒राः। एताः॑। शु॒ना॒सी॒रीयाः॑। श्वे॒ताः। वा॒य॒व्याः᳖। श्वे॒ताः। सौ॒र्य्याः ॥१९ ॥

Mantra without Swara
उक्ताः सङ्चराऽएता शुनासीरीयाः श्वेता वायव्याः श्वेताः सौर्याः ॥

उक्ताः। सञ्चरा इति सम्ऽचराः। एताः। शुनासीरीयाः। श्वेताः। वायव्याः। श्वेताः। सौर्य्याः॥१९॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ–হে মনুষ্যগণ! (এতাঃ) এই সব (শুনাসীরীয়াঃ) শুনাসীর দেবতাযুক্ত অর্থাৎ কৃষির সিদ্ধিকারী (সঞ্চরাঃ) যাতায়াতকারী (বায়ব্যাঃ) পবনের সমান দিব্যগুণযুক্ত (শ্বেতাঃ) শ্বেত বর্ণযুক্ত বা (সৌর্য়্যাঃ) সূর্য্য সমান প্রকাশমান (শ্বেতাঃ) শ্বেত বর্ণের পশু (উক্তাঃ) উক্ত হইয়াছে, তাহাদেরকে নিজ কার্য্যে তুমি উত্তম প্রকার নিরন্তর নিযুক্ত কর ॥ ১ঌ ॥
Essence
ভাবার্থঃ–যাহাকে যে পশুর দেবতা বলা হইয়াছে উহা সেই পশুর গুণ গ্রহণ করা উচিত ॥ ১ঌ ॥
Subject
পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥ পুনঃ সেই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
উ॒ক্তাঃ স॑ঞ্চ॒রাऽএতাঃ॑ শুনাসী॒রীয়াঃ॑ শ্বে॒তা বা॑য়॒ব্যাঃ᳖ শ্বে॒তাঃ সৌ॒র্য়াঃ ॥ ১ঌ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
উক্তাঃ সঞ্চরা ইত্যস্য প্রজাপতির্ঋষিঃ । বায়ুর্দেবতা । ত্রিপাদ্গায়ত্রী ছন্দঃ । ষড্জঃ স্বরঃ ॥