Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 24 / Mantra 15

40 Mantra
24/15
Devata- इन्द्रादयो देवताः Rishi- प्रजापतिर्ऋषिः Chhand- विराडनुष्टुप् Swara- ऋषभः
Mantra with Swara
उ॒क्ताः स॑ञ्च॒राऽएता॑ऽऐन्द्रा॒ग्नाः कृ॒ष्णा वा॑रु॒णाः पृश्न॑यो मारु॒ताः का॒यास्तू॑प॒राः॥१५॥

उ॒क्ताः। सं॒च॒रा इति॑ सम्ऽच॒राः। एताः॑। ऐ॒न्द्रा॒ग्नाः। कृ॒ष्णाः। वा॒रु॒णाः। पृश्न॑यः। मा॒रु॒ताः। का॒याः। तू॒प॒राः ॥१५ ॥

Mantra without Swara
उक्ताः सञ्चराऽएताऽऐन्द्राग्नाः कृष्णाः वारुणाः पृश्नयो मारुताः कायास्तूपराः ॥

उक्ताः। संचरा इति सम्ऽचराः। एताः। ऐन्द्राग्नाः। कृष्णाः। वारुणाः। पृश्नयः। मारुताः। कापाः। तूपराः॥१५॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ–হে মনুষ্যগণ! (এতাঃ) এইসব (উক্তাঃ) উক্ত (সঞ্চরাঃ) যাহারা উত্তম প্রকার গমনশীল পশু আদি, তাহারা (ঐন্দ্রগ্নাঃ) ইন্দ্র ও অগ্নি দেবতাযুক্ত । যাহারা (কৃষ্ণাঃ) কর্ষণকারী (বারুণাঃ) তাহারা বরুণ দেবতাযু্ক্ত এবং যাহারা (পৃশ্নয়ঃ) চিত্র-বিচিত্র চিহ্নযুক্ত (মারুতাঃ) মনুষ্যের স্বভাবযুক্ত (তূপরাঃ) হিংসক, তাহারা (কায়াঃ) প্রজাপতি দেবতাযুক্ত তোমাদেরকে ইহা জানা উচিত ॥ ১৫ ॥
Essence
ভাবার্থঃ–যে সব নানা প্রকার দেশে যাতায়াতকারী পশু আদি প্রাণী, তদ্দ্বারা মনুষ্য যথাযোগ্য উপকার লইবে ॥ ১৫ ॥
Subject
পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥ পুনঃ সেই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
উ॒ক্তাঃ স॑ঞ্চ॒রাऽএতা॑ऽঐন্দ্রা॒গ্নাঃ কৃ॒ষ্ণা বা॑রু॒ণাঃ পৃশ্ন॑য়ো মারু॒তাঃ কা॒য়াস্তূ॑প॒রাঃ ॥ ১৫ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
উক্তা ইত্যস্য প্রজাপতির্ঋষিঃ । ইন্দ্রাদয়ো দেবতাঃ । বিরাডুষ্ণিক্ ছন্দঃ । ঋষভঃ স্বরঃ ॥