Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 23 / Mantra 17

65 Mantra
23/17
Devata- अग्न्यादयो देवताः Rishi- प्रजापतिर्ऋषिः Chhand- अतिशक्वरी Swara- पञ्चमः
Mantra with Swara
अ॒ग्निः प॒शुरा॑सी॒त् तेना॑यजन्त॒ सऽए॒तं लो॒कम॑जय॒द् यस्मि॑न्न॒ग्निः स ते॑ लो॒को भ॑विष्यति॒ तं जे॑ष्यसि॒ पिबै॒ताऽअ॒पः। वा॒युः प॒शुरा॑सी॒त् तेना॑यजन्त॒ सऽए॒तं लो॒कम॑जय॒द् यस्मि॑न् वा॒युः स ते॑ लो॒को भ॑विष्यति॒ तं जे॑ष्यसि॒ पिबै॒ताऽअ॒पः। सूर्यः॑ प॒शुरा॑सी॒त् तेना॑यजन्त॒ सऽए॒तं लो॒कम॑जय॒द् यस्मि॒न्त्सूर्य्यः॒ स ते॑ लो॒को भ॑विष्यति॒ तं जे॑ष्यसि॒ पिबै॒ताऽअ॒पः॥१७॥

अ॒ग्निः। प॒शुः। आ॒सी॒त्। तेन॑। अ॒य॒ज॒न्त॒। सः। ए॒तम्। लो॒कम्। अ॒ज॒य॒त्। यस्मि॑न्। अ॒ग्निः। सः। ते॒। लो॒कः। भ॒वि॒ष्य॒ति॒। तम्। जे॒ष्य॒सि॒। पिब॑। ए॒ताः। अ॒पः। वा॒युः। प॒शुः। आ॒सी॒त्। तेन॑। अ॒य॒ज॒न्त॒। सः। ए॒तम्। लो॒कम्। अ॒ज॒य॒त्। यस्मि॑न्। वा॒युः। सः। ते॒। लो॒कः। भ॒वि॒ष्य॒ति॒। तम्। जे॒ष्य॒सि॒। पिब॑। ए॒ताः। अ॒पः। सूर्यः॑। प॒शुः। आ॒सी॒त्। तेन॑। अ॒य॒ज॒न्त॒। सः। ए॒तम्। लो॒कम्। अ॒ज॒य॒त्। यस्मि॑न्। सूर्य्यः॑। सः। ते॒। लो॒कः। भ॒वि॒ष्य॒ति॒। तम्। जे॒ष्य॒सि॒। पिब॑। ए॒ताः। अ॒पः ॥१७ ॥

Mantra without Swara
अग्निः पशुरासीत्तेनायजन्त सऽएतँल्लोकमजयद्यस्मिन्नग्निः स ते लोको भविष्यति तञ्जेष्यसि पिबैताऽअपः । वायुः पशुरासीत्तेनायजन्त सऽएतँल्लोकमजयद्यस्मिन्वायुः स ते लोको भविष्यति तञ्जेष्यसि पिबैताऽअपः । सूर्यः पशुरासीत्तेनायजन्त सऽएतँलोकमजयद्यस्मिन्त्सूर्यः स ते लोको भविष्यति तञ्जेष्यसि पिबैता अपः ॥

अग्निः। पशुः। आसीत्। तेन। अयजन्त। सः। एतम्। लोकम्। अजयत्। यस्मिन्। अग्निः। सः। ते। लोकः। भविष्यति। तम्। जेष्यसि। पिब। एताः। अपः। वायुः। पशुः। आसीत्। तेन। अयजन्त। सः। एतम्। लोकम्। अजयत्। यस्मिन्। वायुः। सः। ते। लोकः। भविष्यति। तम्। जेष्यसि। पिब। एताः। अपः। सूर्यः। पशुः। आसीत्। तेन। अयजन्त। सः। एतम्। लोकम्। अजयत्। यस्मिन्। सूर्य्यः। सः। ते। लोकः। भविष्यति। तम्। जेष्यसि। पिब। एताः। अपः॥१७॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- হে বিদ্যাবোধ কামনাকারী পুরুষ ! (য়স্মিন্) যে দেখিবার যোগ্য লোক-লোকান্তরে (সঃ) সে (অগ্নিঃ) অগ্নি (পশুঃ) দেখিবার যোগ্য (আসীৎ) আছে (তেন) তদ্দ্বারা যে প্রকার যজ্ঞকারী (অয়জন্ত) যজ্ঞ করিবে সেই প্রকার তুমি যজ্ঞ কর যেমন (সঃ) সেই বিদ্বান্ (এতম্) এই (লোকম্) দেখিবার যোগ্য স্থানকে (অজয়ৎ) জয় করে সেইরূপ ইহাকে জয় কর যদি (তম) তাহাকে (জেষ্যসি) জিতিবে তাহা হইলে সে (অগ্নিঃ) অগ্নি (তে) তোমার (লোকঃ) দেখিবার যোগ্য (ভবিষ্যতি) হইবে ইহাতে তুমি (এতাঃ) এই যজ্ঞ দ্বারা শুদ্ধ কৃত (অপঃ) জলকে (পিব) পান কর (য়স্মিন্) যাহাতে (সঃ) সে (বায়ুঃ) পবন (পশুঃ) দেখিবার যোগ্য (আসীৎ) আছে এবং যাহাতে যজ্ঞ কর্মকারী (অয়জন্ত) যজ্ঞ করিবে (তেন) তদ্দ্বারা তুমি যজ্ঞ কর যেমন (সঃ) সে বিদ্বান্ (এতম্) এই বায়ুমন্ডলের থাকার (লোকম্) লোককে (অজয়ৎ) জিতিবে সেইরূপ তুমি জয় কর যাহা (তম্) তাহাকে (জেষ্যসি) জিতিবে তাহা হইলে সে (বায়ুঃ) পবন (তে) তোমার (লোকঃ) দেখিবার যোগ্য (ভবিষ্যতি) হইবে ইহাতে তুমি (এতাঃ) এই সব (অপঃ) যজ্ঞ দ্বারা শুদ্ধকৃত প্রাণরূপী পবনগুলিকে (পিব) ধারণ কর (য়স্মিন্) যন্মধ্যে সে (সূর্য়্যঃ) সূর্য্যমন্ডল (পশুঃ) দেখিবার যোগ্য (আসীৎ) আছে (তেন) তদ্দ্বারা (অজয়ন্ত) যজ্ঞ কর্মকারী যজ্ঞ করিবে যেমন (সঃ) সেই বিদ্বান্ (এতম্) এই সূর্য্য মণ্ডলের স্থির থাকার (লোকম্) লোককে (অজয়ৎ) জিতিয়া লয় তদ্রূপ তুমিও জয়কর, তুমি যদি (তম্) তাহাকে (জেষ্যসি) জিতিবে তাহা হইলে (সঃ) সে (সূর্য়ঃ) সূর্য্যমণ্ডল (তে) তোমার (লোকঃ) দেখিবার যোগ্য (ভবিষ্যতি) হইবে ইহাতে তুমি (এতাঃ) যজ্ঞ দ্বারা শুদ্ধকৃত (অপঃ) সংসারে ব্যাপ্ত হওয়া সূর্য্য প্রকাশকে (পিব) গ্রহণ কর ॥ ১৭ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- হে মনুষ্যগণ ! সকল যজ্ঞে অগ্নি ইত্যাদিকেই পশু জানিবে কিন্তু প্রাণী এই যজ্ঞে বধ যোগ্য নহে, না হোম করিবার যোগ্য, যাহারা এমন জানিয়া সুগন্ধী ইত্যাদি উত্তম উত্তম পদার্থগুলিকে ভালমত নির্মাণ করিয়া অগ্নি হোম করে তাহারা পবন ও সূর্য্যকে প্রাপ্ত হইয়া বর্ষার দ্বারা তথা হইতে মুক্ত হইয়া ওষধি, প্রাণ, শরীর ও বুদ্ধিকে ক্রমপূর্বক প্রাপ্ত হইয়া সকল প্রাণীকে আনন্দ দান করে । এই যজ্ঞকর্মকারী পুণ্যের আধিক্যে পরমাত্মাকে প্রাপ্ত হইয়া সৎকারযুক্ত হইয়া থাকে ॥ ১৭ ॥
Subject
অথ কে পশব ইত্যাহ ॥ এখন পশুকে, এই বিষয়ে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
অ॒গ্নিঃ প॒শুরা॑সী॒ৎ তেনা॑য়জন্ত॒ সऽএ॒তং লো॒কম॑জয়॒দ্ য়স্মি॑ন্ন॒গ্নিঃ স তে॑ লো॒কো ভ॑বিষ্যতি॒ তং জে॑ষ্যসি॒ পিবৈ॒তাऽঅ॒পঃ । বা॒য়ুঃ প॒শুরা॑সী॒ৎ তেনা॑য়জন্ত॒ সऽএ॒তং লো॒কম॑জয়॒দ্ য়স্মি॑ন্ বা॒য়ুঃ স তে॑ লো॒কো ভ॑বিষ্যতি॒ তং জে॑ষ্যসি॒ পিবৈ॒তাऽঅ॒পঃ । সূর্য়ঃ॑ প॒শুরা॑সী॒ৎ তেনা॑য়জন্ত॒ সऽএ॒তং লো॒কম॑জয়॒দ্ য়স্মি॒ন্ৎসূর্য়্যঃ॒ স তে॑ লো॒কো ভ॑বিষ্যতি॒ তং জে॑ষ্যসি॒ পিবৈ॒তাऽঅ॒পঃ ॥ ১৭ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
অগ্নিরিত্যস্য প্রজাপতির্ঋষিঃ । অগ্ন্যাদয়ো দেবতাঃ । অগ্নিরিত্যস্য বায়ুরিত্যস্য সূর্য় ইত্যস্য চ সর্বেষাং পংক্তিশ্ছন্দঃ । সর্বত্র পঞ্চমঃ স্বরঃ ॥