Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 22 / Mantra 33

34 Mantra
22/33
Devata- आयुरादयो देवता Rishi- प्रजापतिर्ऋषिः Chhand- आद्यस्य भुरिक्कृतिः Swara- निषादः
Mantra with Swara
आयु॑र्य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॑ प्रा॒णो य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॑ऽपा॒नो य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॑ व्या॒नो य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहो॑दा॒नो य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॒ समा॒नो य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॒ चक्षु॑र्य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॒ श्रोत्रं॑ य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॒ वाग्य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॒ मनो॑ य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॒ऽऽत्मा य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॑ ब्र॒ह्मा य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॒ ज्योति॑र्य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॒ स्वर्य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॑ पृ॒ष्ठं य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॑ य॒ज्ञो य॒ज्ञेन॑ कल्पता॒ स्वाहा॑॥३३॥

आयुः॑। य॒ज्ञेन॑। क॒ल्प॒ता॒म्। स्वाहा॑। प्रा॒णः। य॒ज्ञेन॑। क॒ल्प॒ता॒म्। स्वाहा॑। अ॒पा॒न इत्य॑पऽआ॒नः। य॒ज्ञेन॑। क॒ल्प॒ता॒म्। स्वाहा॑। व्या॒न इति॑ विऽआ॒नः। य॒ज्ञेन॑। क॒ल्प॒ता॒म्। स्वाहा॑। उ॒दा॒न इत्यु॑त्ऽआ॒नः। य॒ज्ञेन॑। क॒ल्प॒ता॒म्। स्वाहा॑। स॒मा॒न इति॑ सम्ऽआ॒नः। य॒ज्ञेन॑। क॒ल्प॒ता॒म्। स्वाहा॑। चक्षुः॑। य॒ज्ञेन॑। क॒ल्प॒ता॒म्। स्वाहा॑। श्रोत्र॑म्। य॒ज्ञेन॑। क॒ल्प॒ता॒म्। स्वाहा॑। वाग्। य॒ज्ञेन॑। क॒ल्प॒ता॒म्। स्वाहा॑। मनः॑। य॒ज्ञेन॑। क॒ल्प॒ता॒म्। स्वाहा॑। आ॒त्मा। य॒ज्ञेन॑। क॒ल्प॒ता॒म्। स्वाहा॑। ब्र॒ह्मा। य॒ज्ञेन॑। क॒ल्प॒ता॒म्। स्वाहा॑। ज्योतिः॑। य॒ज्ञेन॑। क॒ल्प॒ता॒म्। स्वाहा॑। स्व᳖रिति॒ स्वः᳖। य॒ज्ञेन॑। क॒ल्प॒ता॒म्। स्वाहा॑। पृ॒ष्ठम्। य॒ज्ञेन॑। क॒ल्प॒ता॒म्। स्वाहा॑। य॒ज्ञः। य॒ज्ञेन॑। क॒ल्प॒ता॒म्। स्वाहा॑ ॥३३ ॥

Mantra without Swara
आयुर्यज्ञेन कल्पताँ स्वाहा प्राणो यज्ञेन कल्पताँ स्वाहापानो यज्ञेन कल्पताँ स्वाहा व्यानो यज्ञेन कल्पताँ स्वाहोदानो यज्ञेन कल्पताँ स्वाहा समानो यज्ञेन कल्पताँ स्वाहा चक्षुर्यज्ञेन कल्पताँ स्वाहा श्रोत्रँ यज्ञेन कल्पताँ स्वाहा वाग्यज्ञेन कल्पताँ स्वाहा मनो यज्ञेन कल्पताँ स्वाहात्मा यज्ञेन कल्पताँ स्वाहा ब्रह्मा यज्ञेन कल्पताँ स्वाहा ज्योतिर्यज्ञेन कल्पताँ स्वाहा स्वर्यज्ञेन कल्पताँ स्वाहा पृष्ठँ यज्ञेन कल्पताँ स्वाहा यज्ञो यज्ञेन कल्पताँ स्वाहा ॥

आयुः। यज्ञेन। कल्पताम्। स्वाहा। प्राणः। यज्ञेन। कल्पताम्। स्वाहा। अपान इत्यपऽआनः। यज्ञेन। कल्पताम्। स्वाहा। व्यान इति विऽआनः। यज्ञेन। कल्पताम्। स्वाहा। उदान इत्युत्ऽआनः। यज्ञेन। कल्पताम्। स्वाहा। समान इति सम्ऽआनः। यज्ञेन। कल्पताम्। स्वाहा। चक्षुः। यज्ञेन। कल्पताम्। स्वाहा। श्रोत्रम्। यज्ञेन। कल्पताम्। स्वाहा। वाग्। यज्ञेन। कल्पताम्। स्वाहा। मनः। यज्ञेन। कल्पताम्। स्वाहा। आत्मा। यज्ञेन। कल्पताम्। स्वाहा। ब्रह्मा। यज्ञेन। कल्पताम्। स्वाहा। ज्योतिः। यज्ञेन। कल्पताम्। स्वाहा। स्वरिति स्वः। यज्ञेन। कल्पताम्। स्वाहा। पृष्ठम्। यज्ञेन। कल्पताम्। स्वाहा। यज्ञः। यज्ञेन। कल्पताम्। स्वाहा॥३३॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- হে মনুষ্যগণ ! তোমাদেরকে এমন ইচ্ছা করা উচিত যে, আমাদের (আয়ুঃ) আয়ু যদ্দ্বারা আমরা বাঁচিয়া আছি সেই (স্বাহা) উত্তম ক্রিয়া দ্বারা (য়জ্ঞেন) পরমেশ্বর ও বিদ্বান্দিগের সৎকার দ্বারা পাওয়া কর্ম বিদ্যাদি দেওয়া সহ (কল্পতাম্) সমর্পিত হউক (প্রাণঃ) জীবনের মূল মুখ্য কারণ পবন (স্বাহা) উত্তম ক্রিয়া এবং (য়জ্ঞেন) যোগাভ্যাসাদি সহ (কল্পতাম্) সমর্পিত হউক (অপানঃ) যদ্দ্বারা দুঃখকে দূর করে সেই পবন (স্বাহা) উত্তম ক্রিয়া দ্বারা (য়জ্ঞেন) শ্রেষ্ঠ কর্ম্ম সহ (কল্পতাম্) সমর্পিত হউক (ব্যানঃ) সকল সন্ধিগুলিতে ব্যাপ্ত অর্থাৎ শরীরকে চালাইবার, কর্ম্ম করাইবার ইত্যাদির যে নিমিত্ত সেই পবন (স্বাহা) উত্তম ক্রিয়া দ্বারা (য়জ্ঞেন) উত্তম কর্ম্ম সহ (কল্পতাম্) সমর্পিত হউক (উদানঃ) যদ্দ্বারা বলবান হয় সেই পবন (স্বাহা) উত্তম ক্রিয়া দ্বারা (য়জ্ঞেন) উত্তম কর্ম্ম সহ (কল্পতাম্) সমর্পিত হউক (সমানঃ) যদ্দ্বারা প্রতি অঙ্গে অন্ন পৌঁছান হইয়া থাকে সেই পবন (স্বাহা) উত্তম ক্রিয়া দ্বারা (য়জ্ঞেন) যজ্ঞ সহ (কল্পতাম্) সমর্পিত হউক (চক্ষুঃ) নেত্র (স্বাহা) উত্তম ক্রিয়া দ্বারা (য়জ্ঞেন) সৎকর্ম সহ (কল্পতাম্) সমর্পিত হউক (শ্রোত্রম্) কর্ণাদি ইন্দ্রিয়গুলি যাহারা পদার্থের জ্ঞান করায় (স্বাহা) উত্তম ক্রিয়া দ্বারা (য়জ্ঞেন) সৎকর্ম সহ (কল্পতাম্) সমর্পিত হউক (বাক্) বাণী আদি কর্ম্মেন্দ্রিয় সকল (স্বাহা) উত্তম ক্রিয়া দ্বারা (য়জ্ঞেন) উত্তম কর্ম্ম সহ (কল্পতাম্) সমর্পিত হউক (মনঃ) মন অর্থাৎ অন্তঃকরণ (স্বাহা) উত্তম ক্রিয়া দ্বারা (য়জ্ঞেন) সৎকর্ম সহ (কল্পতাম্) সমর্পিত হউক । (আত্মা) জীব (স্বাহা) উত্তম ক্রিয়া দ্বারা (য়জ্ঞেন) সৎকর্ম সহ (কল্পতাম্) সমর্পিত হউক (ব্রহ্মা) চারি বেদের জ্ঞাতা (স্বাহা) উত্তম ক্রিয়া দ্বারা (য়জ্ঞেন) যজ্ঞাদি সৎকর্ম সহ (কল্পতাম্) সমর্থ হউক (জ্যোতিঃ) জ্ঞানের প্রকাশ (স্বাহা) উত্তম ক্রিয়া দ্বারা (য়জ্ঞেন) যজ্ঞ সহ (কল্পতাম্) সমর্পিত হউক (স্বঃ) সুখ (স্বাহা) উত্তম ক্রিয়া দ্বারা (য়জ্ঞেন) যজ্ঞ সহ (কল্পতাম্) সমর্পিত হউক (পৃষ্ঠম্) জিজ্ঞাসা করা অথবা যাহা অবশিষ্ট পদার্থ হয়, সেই (স্বাহা) উত্তম ক্রিয়া দ্বারা (য়জ্ঞেন) যজ্ঞ সহ (কল্পতাম্) সমর্পিত হউক (য়জ্ঞঃ) যজ্ঞ অর্থাৎ ব্যাপক পরমাত্মা (স্বাহা) উত্তম ক্রিয়া দ্বারা (য়জ্ঞেন) নিজের সহ (কল্পতাম্) সমর্পিত হউক ॥ ৩৩ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- মনুষ্যদিগের উচিত যে, যত নিজের জীবন, শরীর, প্রাণ, অন্তঃকরণ, দশ ইন্দ্রিয় এবং সর্বাপেক্ষা উত্তম সামগ্রী হয় তাহাকে যজ্ঞের জন্য সমর্পিত করিবে যাহাতে পাপরহিত কৃতকৃত্য হইয়া পরমাত্মাকে প্রাপ্ত হইয়া এই জন্ম এবং পরবর্ত্তী জন্মে সুখ প্রাপ্ত হয় ॥ ৩৩ ॥
Subject
মনুষ্যৈঃ স্বকীয়ং সর্বস্বং কস্যানুষ্ঠানায় সমর্প্পণীয়মিত্যাহ ॥ মনুষ্যকে নিজের সর্বস্ব অর্থাৎ সব পদার্থ সমূহ কাহার অনুষ্ঠানের জন্য ভালমত অর্পণ করা উচিত, এই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
আয়ু॑র্য়॒জ্ঞেন॑ কল্পতা॒ᳬं স্বাহা॑ প্রা॒ণো য়॒জ্ঞেন॑ কল্পতা॒ᳬं স্বাহা॑ऽপা॒নো য়॒জ্ঞেন॑ কল্পতা॒ᳬं স্বাহা॑ ব্যা॒নো য়॒জ্ঞেন॑ কল্পতা॒ᳬं স্বাহো॑দা॒নো য়॒জ্ঞেন॑ কল্পতা॒ᳬं স্বাহা॒ সমা॒নো য়॒জ্ঞেন॑ কল্পতা॒ᳬं স্বাহা॒ চক্ষু॑র্য়॒জ্ঞেন॑ কল্পতা॒ᳬं স্বাহা॒ শ্রোত্রং॑ য়॒জ্ঞেন॑ কল্পতা॒ᳬं স্বাহা॒ বাগ্য॒জ্ঞেন॑ কল্পতা॒ᳬं স্বাহা॒ মনো॑ য়॒জ্ঞেন॑ কল্পতা॒ᳬं স্বাহা॒ऽऽত্মা য়॒জ্ঞেন॑ কল্পতা॒ᳬं স্বাহা॑ ব্র॒হ্মা য়॒জ্ঞেন॑ কল্পতা॒ᳬं স্বাহা॒ জ্যোতি॑র্য়॒জ্ঞেন॑ কল্পতা॒ᳬं স্বাহা॒ স্ব᳖র্য়॒জ্ঞেন॑ কল্পতা॒ᳬं স্বাহা॑ পৃ॒ষ্ঠং য়॒জ্ঞেন॑ কল্পতা॒ᳬं স্বাহা॑ য়॒জ্ঞো য়॒জ্ঞেন॑ কল্পতা॒ᳬं স্বাহা॑ ॥ ৩৩ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
আয়ুর্য়জ্ঞেনেত্যস্য প্রজাপতির্ঋষিঃ । আয়ুরাদয়ো দেবতাঃ । আদ্যস্য ভুরিক্কৃতিশ্ছন্দঃ । নিষাদঃ স্বরঃ । বাগ্যজ্ঞেনেত্যুত্তরস্য ভুরিগতিধৃতিশ্ছন্দঃ । ষড্জঃ স্বরঃ ॥