Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 22 / Mantra 27

34 Mantra
22/27
Devata- अग्न्यादयो देवताः Rishi- प्रजापतिर्ऋषिः Chhand- जगती Swara- निषादः
Mantra with Swara
अ॒ग्नये॒ स्वाहा॒ सोमा॑य॒ स्वाहेन्द्रा॑य॒ स्वाहा॑ पृथि॒व्यै स्वाहा॒ऽन्तरि॑क्षाय॒ स्वाहा॑ दि॒वे स्वाहा॑ दि॒ग्भ्यः स्वाहाऽऽशा॑भ्यः॒ स्वाहो॒र्व्यै दि॒शे स्वाहा॒र्वाच्यै॑ दि॒शे स्वाहा॑॥२७॥

अ॒ग्नये॑। स्वाहा॑। सोमा॑य। स्वाहा॑। इन्द्रा॑य। स्वाहा॑। पृ॒थि॒व्यै। स्वाहा॑। अ॒न्तरि॑क्षाय। स्वाहा॑। दि॒वे। स्वाहा॑। दि॒ग्भ्य इति॑ दि॒क्ऽभ्यः। स्वाहा॑। आशा॑भ्यः। स्वाहा॑। उ॒र्व्यै᳖। दि॒शे। स्वाहा॑। अ॒र्वाच्यै॑। दि॒शे। स्वाहा॑ ॥२७ ॥

Mantra without Swara
अग्नये स्वाहा सोमाय स्वाहेन्द्राय स्वाहा पृथिव्यै स्वाहान्तरिक्षाय स्वाहा दिवे स्वाहा दिग्भ्यः स्वाहाशाभ्यः स्वाहोर्व्यै दिशे स्वाहार्वाच्यै दिशे स्वाहा ॥

अग्नये। स्वाहा। सोमाय। स्वाहा। इन्द्राय। स्वाहा। पृथिव्यै। स्वाहा। अन्तरिक्षाय। स्वाहा। दिवे। स्वाहा। दिग्भ्य इति दिक्ऽभ्यः। स्वाहा। आशाभ्यः। स्वाहा। उर्व्यै। दिशे। स्वाहा। अर्वाच्यै। दिशे। स्वाहा॥२७॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- মনুষ্যদিগকে (অগ্নয়ে) জঠরাগ্নি অর্থাৎ পেটের মধ্যে অন্ন পরিপাক করিবার অগ্নির জন্য (স্বাহা) উত্তম ক্রিয়া (সোমায়) উত্তম রসের জন্য (স্বাহা) সুন্দর ক্রিয়া (ইন্দ্রায়) জীব বিদ্যুৎ এবং পরম ঐশ্বর্য্যের জন্য (স্বাহা) উক্ত ক্রিয়া (পৃথিব্যৈ) পৃথিবীর জন্য (স্বাহা) উত্তম ক্রিয়া (অন্তরিক্ষায়) আকাশের জন্য (স্বাহা) উত্তম ক্রিয়া (দিবে) প্রকাশের জন্য (স্বাহা) উত্তম ক্রিয়া (দিগ্ভ্যঃ) পূর্বাদি দিক্গুলির জন্য (স্বাহা) উত্তম ক্রিয়া (আশাভ্যঃ) এক অন্যের মধ্যে যাহা ব্যাপ্ত হইতেছে অর্থাৎ ঈশানাদি কোণ দিশাসকলের জন্য (স্বাহা) উত্তম ক্রিয়া (উর্ব্যৈ) সময় পাইয়া অনেক রূপ প্রদর্শনকারিণী অর্থাৎ বর্ষা, গ্রীষ্ম, শীতের সময়ের রূপের পৃথক-পৃথক প্রতীত করায় যে, (দিশা) দিকের জন্য (স্বাহা) উত্তম ক্রিয়া এবং (অর্বাচ্যৈ) নিম্নের (দিশে) দিকের জন্য (স্বাহা) উত্তম ক্রিয়া অবশ্য বিধান করা উচিত ॥ ২৭ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- যাহারা অগ্নির দ্বারা অর্থাৎ অগ্নিতে হোম করিয়া ওষধি আদি পদার্থ সমূহে সুগন্ধি আদি পদার্থের বিস্তার করে, তাহারা জগতের হিতকারী হয় ॥ ২৭ ॥
Subject
পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥ পুনঃ সেই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
অ॒গ্নয়ে॒ স্বাহা॒ সোমা॑য়॒ স্বাহেন্দ্রা॑য়॒ স্বাহা॑ পৃথি॒ব্যৈ স্বাহা॒ऽন্তরি॑ক্ষায়॒ স্বাহা॑ দি॒বে স্বাহা॑ দি॒গ্ভ্যঃ স্বাহাऽऽশা॑ভ্যঃ॒ স্বাহো॒র্ব্যৈ᳖ দি॒শে স্বাহা॒র্বাচ্যৈ॑ দি॒শে স্বাহা॑ ॥ ২৭ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
অগ্নয়ে স্বাহেত্যস্য প্রজাপতির্ঋষিঃ । অগ্ন্যাদয়ো দেবতাঃ । জগতীচ্ছন্দঃ । নিষাদঃ স্বরঃ ॥