Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 22 / Mantra 11

34 Mantra
22/11
Devata- सविता देवता Rishi- प्रजापतिर्ऋषिः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
दे॒वस्य॒ चेत॑तो म॒हीं प्र स॑वि॒तुर्ह॑वामहे। सु॒म॒तिꣳ स॒त्यरा॑धसम्॥११॥

दे॒वस्य॑। चेत॑तः। म॒हीम्। प्र। स॒वि॒तुः। ह॒वा॒म॒हे॒। सु॒म॒तिमिति॑ सुऽम॒तिम्। स॒त्यरा॑धसमिति॑ स॒त्यऽरा॑धसम् ॥११ ॥

Mantra without Swara
देवस्य चेततो महीम्प्र सवितुर्हवामहे । सुमतिँ सत्यराधसम् ॥

देवस्य। चेततः। महीम्। प्र। सवितुः। हवामहे। सुमतिमिति सुऽमतिम्। सत्यराधसमिति सत्यऽराधसम्॥११॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- হে মনুষ্যগণ ! যেমন আমরা (সবিতুঃ) সমস্ত সংসারের উৎপাদক (চেততঃ) চেতনস্বরূপ (দেবস্য) স্তুতি করিবার যোগ্য ঈশ্বরের উপাসনা করিয়া (মহীম্) মহতী (সত্যরাধসম্) যদ্দ্বারা জীব সত্যকে সিদ্ধ করে সেই (সুমতিম্) সুন্দর বুদ্ধিকে (প্র, হবামহে) গ্রহণ করি সেইরূপ সেই পরমেশ্বরের উপাসনা করিয়া সেই বুদ্ধিকে তোমরা প্রাপ্ত হও ॥ ১১ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- হে মনুষ্যগণ ! যে চেতনস্বরূপ জগদীশ্বর সমস্ত সংসারকে উৎপন্ন করিয়াছেন, তাঁহার আরাধনা উপাসনা দ্বারা সত্যবিদ্যাযুক্ত উত্তম বুদ্ধিকে তোমরা প্রাপ্ত হইতে পার কিন্তু ইতর জড় পদার্থের আরাধনা দ্বারা কখনও নহে ॥ ১১ ॥
Subject
পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥ পুনঃ সেই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
দে॒বস্য॒ চেত॑তো ম॒হীং প্র স॑বি॒তুর্হ॑বামহে । সু॒ম॒তিꣳ স॒ত্যরা॑ধসম্ ॥ ১১ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
দেবস্যেত্যস্য প্রজাপতির্ঋষিঃ । সবিতা দেবতা । গায়ত্রী ছন্দঃ । ষড্জঃ স্বরঃ ।