Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 21 / Mantra 7

61 Mantra
21/7
Devata- स्वर्ग्यानौर्देवता Rishi- गयप्लात ऋषिः Chhand- यवमध्या गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
सु॒नाव॒मा रु॑हेय॒मस्र॑वन्ती॒मना॑गसम्। श॒तारि॑त्रा स्वस्तये॑॥७॥

सु॒नाव॒मिति॑ सु॒ऽनाव॑म्। आ। रु॒हे॒य॒म्। अस्र॑वन्तीम्। अना॑गसम्। श॒तारि॑त्रा॒मिति॑ श॒तऽअ॑रित्राम्। स्व॒स्तये॑ ॥७ ॥

Mantra without Swara
सुनावमा रुहेयमस्रवन्तीमनागसम् । शतारित्राँ स्वस्तये ॥

सुनावमिति सुऽनावम्। आ। रुहेयम्। अस्रवन्तीम्। अनागसम्। शतारित्रामिति शतऽअरित्राम्। स्वस्तये॥७॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- হে মনুষ্যগণ ! যেমন আমি (স্বস্তয়ে) সুখ হেতু (অস্রবন্তীম্) ছিদ্রাদি দোষ অথবা (অনাগসম্) নির্মাণদোষ রহিত (শতারিত্রাম্) বহু দাঁড় যুক্তা (সুনাবম্) সুনির্মিতা নৌকার উপর (আ, রুহেয়ম্) আরোহণ করি সেইরূপ ইহার উপর তুমিও আরোহণ কর ॥ ৭ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । মনুষ্যগণ বড় নৌকাগুলিকে উত্তম প্রকার পরীক্ষা করিয়া এবং তন্মধ্যে স্থির হইয়া সমুদ্রাদির পারাবার গমন করিবে । যন্মধ্যে বহু দাঁড়াদি হয় সেই নৌকাগুলি উত্তম হয় ॥ ৭ ॥
Subject
পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥ পুনঃ সেই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
সু॒নাব॒মা র॑ুহেয়॒মস্র॑বন্তী॒মনা॑গসম্ । শ॒তারি॑ত্রাᳬं স্ব॒স্তয়ে॑ ॥ ৭ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
সুনাবমিত্যস্য গয়প্লাত ঋষিঃ । স্বর্গ্যা নৌর্দেবতা । য়বমধ্যা বিরাড্ গায়ত্রী ছন্দঃ । ষড্জঃ স্বরঃ ॥