Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 21 / Mantra 49

61 Mantra
21/49
Devata- अश्व्यादयो देवताः Rishi- स्वस्त्यात्रेय ऋषिः Chhand- ब्राह्म्युष्णिक् Swara- ऋषभः
Mantra with Swara
दे॒वीर्द्वारो॑ऽअ॒श्विना॑ भि॒षजेन्द्रे॒ सर॑स्वती।प्रा॒णं न वी॒र्य्यं न॒सि द्वारो॑ दधुरिन्द्रि॒यं व॑सु॒वने॑ वसु॒धेय॑स्य व्यन्तु॒ यज॑॥४९॥

दे॒वीः। द्वारः॑। अ॒श्विना॑। भि॒षजा॑। इन्द्रे॑। सर॑स्वती। प्रा॒णम्। न। वी॒र्य्य᳖म्। न॒सि। द्वारः॑। द॒धुः॒। इ॒न्द्रि॒यम्। व॒सु॒वन इति॑ वसु॒ऽवने॑। व॒सु॒धेय॒स्येति॑ वसु॒ऽधेय॑स्य। व्य॒न्तु॒। यज॑ ॥४९ ॥

Mantra without Swara
देवीर्द्वारोऽअश्विना भिषजेन्द्रे सरस्वती । प्राणन्न वीर्यन्नसि द्वारो दधुरिन्द्रियँवसुवने वसुधेयस्य व्यन्तु यज ॥

देवीः। द्वारः। अश्विना। भिषजा। इन्द्रे। सरस्वती। प्राणम्। न। वीर्य्यम्। नसि। द्वारः। दधुः। इन्द्रियम्। वसुवन इति वसुऽवने। वसुधेयस्येति वसुऽधेयस्य। व्यन्तु। यज॥४९॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- হে বিদ্বন্ ! যেমন (অশ্বিনা) পবন ও সূর্য্য অথবা (সরস্বতী) বিশেষ জ্ঞানবতী নারী এবং (ভিষজা) বৈদ্য (ইন্দ্রে) ঐশ্বর্য্যের নিমিত্ত (দেবীঃ) অতীব দেদীপ্যমান অর্থাৎ চকমক করিয়া (দ্বারঃ) প্রবিষ্ট ও বাহির হওয়ার অর্থ নির্মিত দ্বারগুলিকে প্রাপ্ত হইয়া প্রাণিদিগকে (নসি) নাসিকায় (প্রাণম্) যে শ্বাস আসে তাহার (ন) সমান (বীর্য়্যম্) বল ও (দ্বারঃ) দ্বারগুলি অর্থাৎ শরীরের প্রসিদ্ধ সব ছিদ্রগুলিকে (দধুঃ) ধারণ করিবে (বসুবনে) অথবা ধন সেবন হেতু (বসুধেয়স্ব) ধনকোষের (ইন্দ্রিয়ম্) ধনকে বিদ্বান্ ব্যক্তি (ব্যন্তু) প্রাপ্ত হউক সেইরূপ তুমি (য়জ) সকল ব্যবহারের সঙ্গতি করিতে থাক ॥ ৪ঌ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে উপমা ও বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । যেমন সূর্য্য ও চন্দ্রের প্রকাশ দ্বার দিয়া গৃহে প্রবেশ করিয়া গৃহাভ্যন্তর প্রকাশিত করে, সেইরূপ বিদ্বান্দিগের উপদেশ কর্ণে প্রবিষ্ট হইয়া ভিতর মনে প্রকাশ করে, এমন যে বিদ্যা সহ উত্তম চেষ্টা করে তাহারা ধনবান্ হয় ॥ ৪ঌ ॥
Subject
পুনর্বিদ্বদুপদেশঃ কীদৃশো ভবতীত্যাহ ॥ পুনঃ বিদ্বান্দিগের উপদেশ কেমন হয়, এই বিষয় পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
দে॒বীর্দ্বারো॑ऽঅ॒শ্বিনা॑ ভি॒ষজেন্দ্রে॒ সর॑স্বতী । প্রা॒ণং ন বী॒র্য়্যং᳖ ন॒সি দ্বারো॑ দধুরিন্দ্রি॒য়ং ব॑সু॒বনে॑ বসু॒ধেয়॑স্য ব্যন্তু॒ য়জ॑ ॥ ৪ঌ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
দেবীর্দ্বার ইত্যস্য স্বস্ত্যাত্রেয় ঋষিঃ । অশ্ব্যাদয়ো দেবতাঃ । ব্রাহ্ম্যুষ্ণিক্ ছন্দঃ । ঋষভঃ স্বরঃ ॥