Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 21 / Mantra 1

61 Mantra
21/1
Devata- वरुणो देवता Rishi- शुनःशेप ऋषिः Chhand- निचृद्गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
इ॒मं मे॑ वरुण श्रु॒धी हव॑म॒द्या च॑ मृडय। त्वाम॑व॒स्युरा च॑के॥१॥

इम॒म्। मे॒। व॒रु॒ण॒। श्रु॒धि। हव॑म्। अ॒द्य। च॒। मृ॒ड॒य॒। त्वाम्। अ॒व॒स्युः। आ। च॒के॒ ॥१ ॥

Mantra without Swara
इमम्मे वरुण श्रुधी हवमद्या च मृडय । त्वामस्वस्युरा चके ॥

इमम्। मे। वरुण। श्रुधि। हवम्। अद्य। च। मृडय। त्वाम्। अवस्युः। आ। चके॥१॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- হে (বরুণ) উত্তম বিদ্বান্ ব্যক্তি ! (অবস্যুঃ) স্বীয় আত্মরক্ষার ইচ্ছুক আমি (ইমম্) এই (ত্বাম্) তোমাকে (আ, চকে) কামনা করি সেই তুমি (মে) আমার (হবম্) স্তুতিকে (শ্রুধি) শ্রবণ কর (চ) এবং (অদ্য) আজ আমাকে (মৃডয়) সুখী কর ॥ ১ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- সকল বিদ্যার ইচ্ছুক পুরুষদের উচিত যে, অনুক্রমপূর্বক উপদেশকারী বড় বিদ্বানের কামনা করিবে, তিনি বিদ্যার্থীদিগের স্বাধ্যায় শ্রবণ করিয়া এবং উত্তম পরীক্ষা করিয়া সকলকে আনন্দিত করুন ॥ ১ ॥
Subject
॥ ও৩ম্ ॥ অথৈকবিংশতিতমোऽধ্যায় আরভ্যতেও৩ম্ বিশ্বা॑নি দেব সবিতর্দুরি॒তানি॒ পরা॑ সুব । য়দ্ভ॒দ্রং তন্ন॒ऽআ সু॑ব ॥ য়জুঃ৩০.৩ ॥ অথ বিদ্বদ্বিষয়মাহ ॥ এখন একবিংশতম অধ্যায়ের আরম্ভ, ইহার প্রথম মন্ত্রে বিদ্বান্দের বিষয়ে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
ই॒মং মে॑ বরুণ শ্রু॒ধী হব॑ম॒দ্যা চ॑ মৃডয় । ত্বাম॑ব॒স্যুরা চ॑কে ॥ ১ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ইমমিত্যস্য শুনঃশেপ ঋষিঃ । বরুণো দেবতা । নিচৃদ্ গায়ত্রী ছন্দঃ । ষড্জঃ স্বরঃ ॥