Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 20 / Mantra 83

90 Mantra
20/83
Devata- अश्विनौ देवते Rishi- गृत्समद ऋषिः Chhand- निचृद्गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
ता न॒ऽआ वो॑ढमश्विना र॒यिं पि॒शङ्ग॑सन्दृशम्। धिष्ण्या॑ वरिवो॒विद॑म्॥८३॥

ता। नः॒। आ। वो॒ढ॒म्। अ॒श्वि॒ना॒। र॒यिम्। पि॒शङ्ग॑सन्दृश॒मिति॑ पि॒शङ्ग॑ऽसंदृशम्। धिष्ण्या॑। व॒रि॒वो॒विद॒मिति॑ वरिवः॒ऽविद॑म् ॥८३ ॥

Mantra without Swara
ता नऽआ वोढमश्विना रयिं पिशङ्गसन्दृशम् । धिष्ण्या वरिवोविदम् ॥

ता। नः। आ। वोढम्। अश्विना। रयिम्। पिशङ्गसन्दृशमिति पिशङ्गऽसंदृशम्। धिष्ण्या। वरिवोविदमिति वरिवःऽविदम्॥८३॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- হে (অশ্বিনা) সভাও সেনা পালকগণ! (ধিষ্ণা) যাহা বুদ্ধি সহ বর্ত্তমান (তা) সেগুলি তোমরা (নঃ) আমাদিগকে (বরিবোবিদম্) যদ্দ্বারা সেবন প্রাপ্ত হয় এবং (পিশঙ্গসংদৃশম্) যাহা সুবর্ণ সমান দেখিতে, সেই (রয়িম্) ধনকে (আ, বোচম্) সব দিক্ দিয়া প্রাপ্ত কর ॥ ৮৩ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- সভাপতি এবং সেনাপতিদের কর্ত্তব্য যে, রাজ্যে সুখ হেতু সব ঐশ্বর্য্য সম্পাদন করে যাহাতে সত্যধর্মের আচরণ বৃদ্ধি পায় ।
Subject
পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥ পুনঃ সেই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
তা ন॒ऽআ বো॑ঢমশ্বিনা র॒য়িং পি॒শঙ্গ॑সংদৃশম্ । ধিষ্ণ্যা॑ বরিবো॒বিদ॑ম্ ॥ ৮৩ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
তা ন ইত্যস্য গৃৎসমদ ঋষিঃ । অশ্বিনৌ দেবতে । নিচৃদ্ গায়ত্রী ছন্দঃ । ষড্জঃ স্বরঃ ॥