Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 2 / Mantra 19

34 Mantra
2/19
Devata- अग्निवायू देवते Rishi- परमेष्ठी प्रजापतिर्ऋषिः Chhand- भूरिक् पङ्क्ति, Swara- पञ्चमः
Mantra with Swara
घृ॒ताची॑ स्थो॒ धुर्यौ॑ पातꣳ सु॒म्ने स्थः॑ सु॒म्ने मा॑ धत्तम्। य॒ज्ञ नम॑श्च त॒ऽउप॑ च य॒ज्ञस्य॑ शि॒वे सन्ति॑ष्ठस्व॒ स्विष्टे॒ मे॒ संति॑ष्ठस्व॥१९॥

घृ॒ताची॑। स्थः॒। धुर्य्यौ॑। पा॒त॒म्। सु॒म्ने। स्थः॒। सु॒म्ने। मा॒। ध॒त्त॒म्। यज्ञ॑। नमः॑। च॒। ते॒। उप॑। च॒। य॒ज्ञस्य॑। शिवे॑। सम्। ति॒ष्ठ॒स्व॒। स्विष्टे॒ इति॑ सुऽइ॑ष्टे। मे॒। सम्। ति॒ष्ठ॒स्व॒ ॥१९॥

Mantra without Swara
घृताची स्थो धुर्या पातँ सुम्ने स्थः सुम्ने मा धत्तम् । यज्ञ नमश्च तऽउप च यज्ञस्य शिवे सन्तिष्ठस्व स्विष्टे मे सन्तिष्ठस्व ॥

घृताची। स्थः। धुर्य्यौ। पातम्। सुम्ने। स्थः। सुम्ने। मा। धत्तम्। यज्ञ। नमः। च। ते। उप। च। यज्ञस्य। शिवे। सम्। तिष्ठस्व। स्विष्टे इति सुऽइष्टे। मे। सम्। तिष्ठस्व॥१९॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- যে অগ্নি ও বায়ু (ধূর্য়্যৌ) যজ্ঞের মুখ্য অঙ্গ গ্রহণকারী (চ) এবং (সুম্নে) সুখরূপ (স্থ) হয় তথা (ঘৃতাচী) জল প্রাপ্ত করাইবার ক্রিয়া করায় এবং সব জগৎকে (পাতম্) পালন করে, তারা আমার সঙ্গে ভাল প্রকার উত্তমোত্তম ক্রিয়া-কুশলতায় যুক্ত (মা) আমাকে, যজ্ঞ যারা করে তাদেরকে (সুম্নে) সুখে (ধত্তম্) স্থাপন করে । যেমন এই (যজ্ঞ) জগদীশ্বর (চ) এবং (নমঃ) নম্র হওয়া (তে) তোমার জন্য (শিরে) কল্যাণে (উপসংতিষ্ঠস্ব) সমীপ স্থিত হয়, তাহারা সেইরূপ (মে) আমার জন্যও স্থিত হইয়া থাকে এই কারণে যেমন আমি যজ্ঞের অনুষ্ঠান করিয়া (সুম্নে) সুখে স্থিত থাকি সেইরূপ তোমরাও তাহাতে (সংতিষ্ঠস্ব) স্থিত হও ॥ ১ঌ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে লুপ্তোপমালংকার আছে । ঈশ্বর বলিতেছেন যে, হে মনুষ্যগণ । রসের পরমাণু করিবার, জগতের পালনের নিমিত্ত সুখ করিবার, ক্রিয়াকান্ডের হেতু এবং উপর, সোজা ও তির্য্যক গমন করিবার অগ্নি, বায়ুর গুণ দ্বারা কার্য্য সিদ্ধ কর । ইহা দ্বারা তোমরা সুখে ভাল প্রকার স্থিত হও তথা আমার আজ্ঞা পালন কর এবং আমাকেই বারবার নমস্কার কর ॥ ১ঌ ॥
Subject
অথোক্তেন য়জ্ঞেন কিং ভবতীত্যুপদিশ্যতে ॥ এখন উক্ত যজ্ঞ দ্বারা কী হয় তাহা পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
ঘৃ॒তাচী॑ স্থো॒ ধুর্য়ৌ॑ পাতꣳ সু॒ম্নে স্থঃ॑ সু॒ম্নে মা॑ ধত্তম্ । য়॒জ্ঞ নম॑শ্চ ত॒ऽউপ॑ চ য়॒জ্ঞস্য॑ শি॒বে সংতি॑ষ্ঠস্ব॒ স্বি᳖ষ্টে॒ মে॒ সংতি॑ষ্ঠস্ব ॥ ১ঌ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ঘৃতাচী স্থ ইত্যস্য ঋষিঃ স এব । অগ্নিবায়ূ দেবতে । ভুরিক্ পংক্তিশ্ছন্দঃ । পঞ্চমঃ স্বরঃ ॥