Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 18 / Mantra 70

77 Mantra
18/70
Devata- इन्द्रो देवता Rishi- शास ऋषिः Chhand- निचृदनुष्टुप् Swara- गान्धारः
Mantra with Swara
वि न॑ऽइन्द्र॒ मृधो॑ जहि नी॒चा य॑च्छ पृतन्य॒तः। योऽअ॒स्माँ२ऽअ॑भि॒दास॒त्यध॑रं गमया॒ तमः॑॥७०॥

वि। नः॒। इ॒न्द्र॒। मृधः॑। ज॒हि॒। नी॒चा। य॒च्छ॒। पृ॒त॒न्य॒तः। यः। अ॒स्मा॒न्। अ॒भिदास॒तीत्य॑भि॒ऽदास॑ति। अध॑रम्। ग॒म॒य॒। तमः॑ ॥७० ॥

Mantra without Swara
वि नऽइन्द्र मृधो जहि नीचा यच्छ पृतन्यतः । योऽअस्माँ अभिदासत्यधरङ्गमया तमः ॥

वि। नः। इन्द्र। मृधः। जहि। नीचा। यच्छ। पृतन्यतः। यः। अस्मान्। अभिदासतीत्यभिऽदासति। अधरम्। गमय। तमः॥७०॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ–হে (ইন্দ্র) পরম বলযুক্ত সেনাপতি তুমি (মৃধঃ) সংগ্রামগুলিকে (বি, জহি) বিশেষ করিয়া জিতিয়া এই (পৃতন্যতঃ) সেনাযুক্ত (নঃ) আমাদের শত্রুগুলিকে (নীচা) নীচ গতিকে (য়চ্ছ) প্রাপ্ত কর (য়ঃ) যে (অস্মান্) আমাদেরকে (অভিদাসতি) নষ্ট করার ইচ্ছা করে তাহার (অধরম্) অধোগতিরূপ (তমঃ) অন্ধকারকে (গময়) প্রাপ্ত কর ॥ ৭০ ॥
Essence
ভাবার্থঃ–সেনাপতির কর্ত্তব্য যে, সংগ্রামগুলি জিতিবে, সেই বিজয়কারক সংগ্রাম দ্বারা নীচকর্মকারীর নিরোধ করিবে, রাজাপ্রজায় বিরোধকারীকে অত্যন্ত দণ্ড দিবে ॥ ৭০ ॥
Subject
অথ সেনাপতিঃ কীদৃশো ভবেদিত্যুপদিশ্যতে ॥ এখন সেনাপতি কেমন হইবে এই বিষয়ের উপদেশ পরবর্ত্তী মন্ত্রে করা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
বি ন॑ऽইন্দ্র॒ মৃধো॑ জহি নী॒চা য়॑চ্ছ পৃতন্য॒তঃ । য়োऽঅ॒স্মাঁ২ऽঅ॑ভি॒দাস॒ত্যধ॑রং গময়া॒ তমঃ॑ ॥ ৭০ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
বি ন ইত্যস্য শাস ঋষিঃ । ইন্দ্রো দেবতা । নিচৃদনুষ্টুপ্ ছন্দঃ । গান্ধারঃ স্বরঃ ॥