Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 18 / Mantra 66

77 Mantra
18/66
Devata- अग्निर्देवता Rishi- देवश्रवदेववातावृषी Chhand- निचृत त्रिष्टुप् Swara- धैवतः
Mantra with Swara
अ॒ग्निर॑स्मि॒ जन्म॑ना जा॒तवे॑दा घृ॒तं मे॒ चक्षु॑र॒मृतं॑ मऽआ॒सन्। अ॒र्कस्त्रि॒धातू॒ रज॑सो वि॒मानोऽज॑स्रो घ॒र्मो ह॒विर॑स्मि॒ नाम॑॥६६॥

अ॒ग्निः। अ॒स्मि॒। जन्म॑ना। जा॒तवे॑दा इति॑ जा॒तऽवे॑दाः। घृ॒तम्। में॒। चक्षुः॑। अ॒मृत॑म्। मे॒। आ॒सन्। अ॒र्कः। त्रि॒धातु॒रिति॑ त्रि॒ऽधातुः॑। रज॑सः। वि॒मान॒ इति॑ वि॒ऽमानः॑। अज॑स्रः। घ॒र्मः। ह॒विः। अ॒स्मि॒। नाम॑ ॥६६ ॥

Mantra without Swara
अग्निरस्मि जन्मना जातवेदा घृतम्मे चक्षुरमृतम्म आसन् । अर्कस्त्रिधातू रजसो विमानो जस्रो घर्मा हविरस्मि नाम ॥

अग्निः। अस्मि। जन्मना। जातवेदा इति जातऽवेदाः। घृतम्। में। चक्षुः। अमृतम्। मे। आसन्। अर्कः। त्रिधातुरिति त्रिऽधातुः। रजसः। विमान इति विऽमानः। अजस्रः। घर्मः। हविः। अस्मि। नाम॥६६॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ–আমি (জন্মনা) জন্ম হইতে (জাতবেদাঃ) উৎপন্ন পদার্থসমূহে বিদ্যমান (অগ্নিঃ) অগ্নির সমান (অস্মি) আছি যেমন অগ্নির (ঘৃতম্) ঘৃতাদি (চক্ষুঃ( প্রকাশক সেইরূপ (আমি) আমার জন্য হউক যেমন অগ্নি দ্বারা উত্তম সংস্কার করা হইল (হবিঃ) হবন করিবার যোগ্য দ্রব্য হবনীকৃত (অমৃতম্) সর্বরোগনাশক আনন্দপ্রদ হয় সেইরূপ (মে) আমার (আসন্) মুখে প্রাপ্ত হউক যেমন (ত্রিধাতুঃ) সত্ত্ব, রজ ও তমোগুণ তত্ত্ব যন্মধ্যে আছে সেই (রজসঃ) লোক-লোকান্তরকে (বিমানঃ) বিমান যানের সমান ধারণ করিয়া (অজস্রঃ) নিরন্তর গমনশীল (ঘর্মঃ) প্রকাশের সমান যজ্ঞ যদ্দ্বারা সুগন্ধের গ্রহণ হয় (অর্কঃ) যাহা সৎকারের সাধন যাহার (নাম) প্রসিদ্ধ হওয়া উত্তম প্রকার শোধন কৃত হবন করিবার যোগ্য পদার্থ সেইরূপ আমি (অস্মি) আছি ॥ ৬৬ ॥
Essence
ভাবার্থঃ–এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । অগ্নি হোমকৃত পদার্থকে বায়ুতে বিস্তার করিয়া দুর্গন্ধের নিবারণ, সুগন্ধের প্রকাশ এবং রোগকে নির্মূল (নষ্ট) করিয়া সকল প্রাণিদিগকে সুখী করে তদ্রূপই সব মনুষ্যের হওয়া বাঞ্ছনীয় ॥ ৬৬ ॥
Subject
য়জ্ঞেন কিং জায়ত ইত্যাহ ॥ যজ্ঞ দ্বারা কী হয় এই বিষয়ের উপদেশ পরবর্ত্তী মন্ত্রে করা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
অ॒গ্নির॑স্মি॒ জন্ম॑না জা॒তবে॑দা ঘৃ॒তং মে॒ চক্ষু॑র॒মৃতং॑ মऽআ॒সন্ । অ॒র্কস্ত্রি॒ধাতূ॒ রজ॑সো বি॒মানোऽজ॑স্রো ঘ॒র্মো হ॒বির॑স্মি॒ নাম॑ ॥ ৬৬ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
অগ্নিরস্মীত্যস্য দেবশ্রবদেববাতাবৃষী । অগ্নির্দেবতা । নিচৃৎ ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ । ধৈবতঃ স্বরঃ ॥