Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 18 / Mantra 6

77 Mantra
18/6
Devata- प्रजापतिर्देवता Rishi- देवा ऋषयः Chhand- भुरिगतिशक्वरी Swara- पञ्चमः
Mantra with Swara
ऋ॒तं च॑ मे॒ऽमृतं॑ च मेऽय॒क्ष्मं च॒ मेऽना॑मयच्च मे जी॒वातु॑श्च मे दीर्घायु॒त्वं च॑ मेऽनमि॒त्रं च॒ मेऽभ॑यं च मे सु॒खं च॑ मे॒ शय॑नं च मे सू॒षाश्च॑ मे सु॒दिनं॑ च मे य॒ज्ञेन॑ कल्पन्ताम्॥६॥

ऋ॒तम्। च॒। मे॒। अ॒मृत॑म्। च॒। मे॒। अ॒य॒क्ष्मम्। च॒। मे॒। अना॑मयत्। च॒। मे॒। जी॒वातुः॑। च॒। मे॒। दी॒र्घा॒यु॒त्वमिति॑ दीर्घायु॒ऽत्वम्। च॒। मे॒। अ॒न॒मि॒त्रम्। च॒। मे॒। अभ॑यम्। च॒। मे॒। सु॒खमिति॑ सु॒ऽखम्। च॒। मे॒। शय॑नम्। च॒। सू॒षा इति॑ सुऽउ॒षाः। च॒। मे॒। सु॒दिन॒मिति॑ सु॒ऽदिन॑म्। च॒। मे॒। य॒ज्ञेन॑। क॒ल्प॒न्ता॒म् ॥६ ॥

Mantra without Swara
ऋतञ्च मे मृतञ्च मे यक्ष्मञ्च मे नामयच्च मे जीवातुश्च मे दीर्घायुत्वञ्च मे नमित्रञ्च मे भयञ्च मे सुखञ्च मे शयनञ्च मे सुषाश्च मे सुदिनठञ्च मे यज्ञेन कल्पन्ताम् ॥

ऋतम्। च। मे। अमृतम्। च। मे। अयक्ष्मम्। च। मे। अनामयत्। च। मे। जीवातुः। च। मे। दीर्घायुत्वमिति दीर्घायुऽत्वम्। च। मे। अनमित्रम्। च। मे। अभयम्। च। मे। सुखमिति सुऽखम्। च। मे। शयनम्। च। सूषा इति सुऽउषाः। च। मे। सुदिनमिति सुऽदिनम्। च। मे। यज्ञेन। कल्पन्ताम्॥६॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ–(মে) আমার (ঋতম্) যথার্থ বিজ্ঞান (চ) এবং তাহার সিদ্ধিকারী পদার্থ (মে) আমার (অমৃতম্) আত্মস্বরূপ বা যজ্ঞ হইতে অবশিষ্ট অন্ন (চ) তথা পানীয় রস (মে) আমার (অয়ক্ষ্মম্) যক্ষ্মাদি রোগরহিত শরীরাদি (চ) এবং রোগবিনাশক কর্ম (মে) আমার (অনাময়ৎ) রোগাদি রহিত আয়ু (চ) এবং ইহার সিদ্ধিকারী ওষধিসমূহ (মে) আমার (জীবাতুঃ) যদ্দ্বারা বাঁচিয়া আছি বা যাহা বাঁচায় সেই ব্যবহার (চ) এবং পথ্য ভোজন (মে) আমার (দীর্ঘায়ুত্বম্) অধিক আয়ুর হওয়া (চ) ব্রহ্মচর্য্য ও ইন্দ্রিয়গুলিকে নিজের বশে রাখা আদি কর্ম (মে) আমার (অনমিত্রম্) মিত্র (চ) এবং পক্ষপাত ত্যাগ করিয়া কর্ম (মে) আমার (অভয়ম্) ভয় রহিত হওয়া (চ) এবং শৌর্য্য (মে) আমার (সুখম্) অতি উত্তম আনন্দ (চ) এবং ইহাকে সিদ্ধকারী (মে) আমার (শয়নম্) শয়ন (চ) এবং সেই কর্মের সিদ্ধিকারক পদার্থ (মে) আমার (সূষাঃ) সেই সময় যাহাতে উত্তম প্রাতঃকালের বেলা হয় (চ) এবং উক্ত কর্ম সম্পর্কীয় ক্রিয়া তথা (মে) আমার (সুদিনম্) সুদিন (চ) এবং উপযোগী কর্ম এই সব (য়জ্ঞেন) সত্য বচন বলা ইত্যাদি ব্যবহার দ্বারা (কল্পন্তাম্) সমর্থিত হউক ॥ ৬ ॥
Essence
ভাবার্থঃ– যে সব মনুষ্য সত্যভাষণাদি কর্ম করে তাহারা সুখী হয় ॥ ৬ ॥
Subject
পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥ পুনঃ সেই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
ঋ॒তং চ॑ মে॒ऽমৃতং॑ চ মেऽয়॒ক্ষ্মং চ॒ মেऽনা॑ময়চ্চ মে জী॒বাতু॑শ্চ মে দীর্ঘায়ু॒ত্বং চ॑ মেऽনমি॒ত্রং চ॒ মেऽভ॑য়ং চ মে সু॒খং চ॑ মে॒ শয়॑নং চ মে সূ॒ষাশ্চ॑ মে সু॒দিনং॑ চ মে য়॒জ্ঞেন॑ কল্পন্তাম্ ॥ ৬ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ঋতং চেত্যস্য দেবা ঋষয়ঃ । প্রজাপতির্দেবতা । ভুরিগতিশক্বরী ছন্দঃ । পঞ্চমঃ স্বরঃ ॥