Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 18 / Mantra 4

77 Mantra
18/4
Devata- प्रजापतिर्देवता Rishi- देवा ऋषयः Chhand- निचृदत्यष्टिः Swara- गान्धारः
Mantra with Swara
ज्यैष्ठ्यं॑ च म॒ऽआधि॑पत्यं च मे म॒न्युश्च॑ मे॒ भाम॑श्च॒ मेऽम॑श्च॒ मेऽम्भ॑श्च मे जे॒मा च॑ मे महि॒मा च॑ मे वरि॒मा च॑ मे प्रथि॒मा च॑ मे वर्षि॒मा च॑ मे द्राधि॒मा च॑ मे वृ॒द्धं च॑ मे॒ वृद्धि॑श्च मे य॒ज्ञेन॑ कल्पन्ताम्॥४॥

ज्यैष्ठ्य॑म्। च॒। मे॒। आधि॑पत्य॒मित्याधि॑ऽपत्यम्। च॒। मे॒। म॒न्युः। च॒। मे॒। भामः॑। च॒। मे॒। अमः॑। च॒। मे॒। अम्भः॑। च॒। मे॒। जे॒मा। च॒। मे॒। म॒हि॒मा। च॒। मे॒। व॒रि॒मा। च॒। मे॒। प्र॒थि॒मा। च॒। मे॒। व॒र्षि॒मा। च॒। मे॒। द्रा॒घि॒मा। च॒। मे॒। वृ॒द्धम्। च॒। मे॒। वृद्धिः॑। च॒। मे॒। य॒ज्ञेन॑। क॒ल्प॒न्ता॒म् ॥४ ॥

Mantra without Swara
ज्यैष्ठ्यञ्च मेऽआधिपत्यञ्च मे मन्युश्च मे भामश्च मे मश्च मे म्भश्च मे महिमा च मे वरिमा च मे प्रथिमा च मे वर्षिमा च मे द्राघिमा च मे वृद्धञ्च मे वृद्धिश्च मे यज्ञेन कल्पन्ताम् ॥

ज्यैष्ठ्यम्। च। मे। आधिपत्यमित्याधिऽपत्यम्। च। मे। मन्युः। च। मे। भामः। च। मे। अमः। च। मे। अम्भः। च। मे। जेमा। च। मे। महिमा। च। मे। वरिमा। च। मे। प्रथिमा। च। मे। वर्षिमा। च। मे। द्राघिमा। च। मे। वृद्धम्। च। मे। वृद्धिः। च। मे। यज्ञेन। कल्पन्ताम्॥४॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ–(মে) আমার (জৈষ্ঠ্যম্) প্রশংসা (চ) এবং উত্তম পদার্থ (মে) আমার (আধিপত্যম্) স্বামীত্ব (চ) এবং স্বকীয় দ্রব্য (মে) আমার (মন্যুঃ) অভিমান (চ) এবং শান্তি (মে) আমার (ভামঃ) ক্রোধ (চ) এবং উত্তম শীল (মে) আমার (অমঃ) ন্যায়পূর্বক প্রাপ্ত গৃহাদি (চ) এবং পাওয়ার যোগ্য পদার্থ (মে) আমার (অম্ভঃ) জল (চ) এবং দুগ্ধ, দধি, ঘৃতাদি পদার্থ (মে) আমার (জেমা) জিৎ হওয়া (চ) এবং বিজয় (মে) আমার (মহিমা) মহিমা (চ) প্রতিষ্ঠা (মে) আমার (বরিমা) গরিমা (চ) এবং উত্তম আচরণ (মে) আমার (প্রথিমা) বিস্তার (চ) এবং বিস্তৃত পদার্থ (মে) আমার (বর্ষিমা) বৃদ্ধত্ব (চ) এবং বাল্যত্ব (মে) আমার (দ্রাঘিমা) দীর্ঘভাব (চ) এবং হ্রস্বত্ব (মে) আমার (বৃদ্ধম্) প্রভুত্ব প্রাপ্ত বহু প্রকারের ধনাদি পদার্থ (চ) এবং কিঞ্চিৎ পদার্থ তথা (মে) আমার (বৃদ্ধিঃ) যে উত্তম ক্রিয়া দ্বারা বৃদ্ধি প্রাপ্ত হয় উহা (চ) এবং উহা দ্বারা উৎপন্ন সুখ উক্ত সমস্ত পদার্থ (য়জ্ঞেন) ধর্মের রক্ষা করিবার দ্বারা (কল্পন্তাম্) সমর্থিত হউক্ ॥ ৪ ॥
Essence
ভাবার্থঃ–হে মিত্রগণ! তোমরা যজ্ঞের সিদ্ধি এবং সমস্ত জগতের হিতের জন্য প্রশংসিত পদার্থকে সংযুক্ত কর ॥ ৪ ॥
Subject
পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥ পুনঃ সেই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
জ্যৈষ্ঠ্যং॑ চ ম॒ऽআধি॑পত্যং চ মে ম॒ন্যুশ্চ॑ মে॒ ভাম॑শ্চ॒ মেऽম॑শ্চ॒ মেऽম্ভ॑শ্চ মে জে॒মা চ॑ মে মহি॒মা চ॑ মে বরি॒মা চ॑ মে প্রথি॒মা চ॑ মে বর্ষি॒মা চ॑ মে দ্রাঘি॒মা চ॑ মে বৃ॒দ্ধং চ॑ মে॒ বৃদ্ধি॑শ্চ মে য়॒জ্ঞেন॑ কল্পন্তাম্ ॥ ৪ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
জ্যৈষ্ঠ্যং চেত্যস্য দেবা ঋষয়ঃ । প্রজাপতির্দেবতা । নিচৃদত্যষ্টিশ্ছন্দঃ । গান্ধারঃ স্বরঃ ॥