Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 18 / Mantra 15

77 Mantra
18/15
Devata- धनादियुक्ता आत्मा देवता Rishi- देवा ऋषयः Chhand- विराडार्षी पङ्क्तिः Swara- पञ्चमः
Mantra with Swara
वसु॑ चे मे वस॒तिश्च॑ मे॒ कर्म॑ च मे॒ शक्ति॑श्च॒ मेऽर्थ॑श्च म॒ऽएम॑श्च मऽइ॒त्या च॑ मे॒ गति॑श्च मे य॒ज्ञेन॑ कल्पन्ताम्॥१५॥

वसु॑। च॒। मे॒। व॒स॒तिः। च॒। मे॒। कर्म॑। च॒। मे॒। शक्तिः॑। च॒। मे॒। अर्थः॑। च॒। मे॒। एमः॑। च॒। मे॒। इ॒त्या। च॒। मे॒। गतिः॑। च॒। मे॒। य॒ज्ञेन॑। क॒ल्प॒न्ता॒म् ॥१५ ॥

Mantra without Swara
वसु च मे वसतिश्च मे कर्म च मे शक्तिश्च मे र्थश्च मऽएमश्च मऽइत्या च मे गतिश्च मे यज्ञेन कल्पन्ताम् ॥

वसु। च। मे। वसतिः। च। मे। कर्म। च। मे। शक्तिः। च। मे। अर्थः। च। मे। एमः। च। मे। इत्या। च। मे। गतिः। च। मे। यज्ञेन। कल्पन्ताम्॥१५॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ–(মে) আমার (বসু) বস্তু (চ) এবং প্রিয় পদার্থ বা প্রিয় কর্ম (মে) আমার (বসতিঃ) যন্মধ্যে বসবাস করে সেই বসতি (চ) এবং ভৃত্য (মে) আমার (কর্ম) কর্ম (চ) কর্ম সম্পাদনকারী (মে) আমার (শক্তিঃ) সামর্থ্য (চ) এবং প্রেম (মে) আমার (অর্থঃ) সকল পদার্থগুলিকে একত্রিত করা (চ) এবং একত্রিতকারী (মে) আমার (এমঃ) উত্তম প্রযত্ন (চ) এবং বুদ্ধি (মে) আমার (ইত্যা) সেই রীতি যদ্দ্বারা ব্যবহারকে জানি (চ) এবং যুক্তি তথা (মে) আমার (গতিঃ) গতি (চ) এবং কুর্দনাদি ক্রিয়া এই সব পদার্থ (য়জ্ঞেন) পুরুষার্থের অনুষ্ঠান দ্বারা (কল্পন্তাম্) সমর্থ হউক্ ॥ ১৫ ॥
Essence
ভাবার্থঃ– হে মনুষ্যগণ! যে সব মনুষ্য নিজের সমস্ত সামর্থ্যাদি সকলের হিতের জন্য করে তাহারাই প্রশংসাযুক্ত হইয়া থাকে ॥ ১৫ ॥
Subject
পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥ পুনঃ সেই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
বসু॑ চে মে বস॒তিশ্চ॑ মে॒ কর্ম॑ চ মে॒ শক্তি॑শ্চ॒ মেऽর্থ॑শ্চ ম॒ऽএম॑শ্চ মऽই॒ত্যা চ॑ মে॒ গতি॑শ্চ মে য়॒জ্ঞেন॑ কল্পন্তাম্ ॥ ১৫ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
বসু চেত্যস্য দেবা ঋষয়ঃ । ধনাদিয়ুক্তা আত্মাদেবতা । বিরাডার্ষী পংক্তিশ্ছন্দঃ । পঞ্চমঃ স্বরঃ ॥