Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 18 / Mantra 14

77 Mantra
18/14
Devata- अग्न्यादियुक्ता आत्मा देवता Rishi- देवा ऋषयः Chhand- भुरिगष्टिः Swara- मध्यमः
Mantra with Swara
अ॒ग्निश्च॑ म॒ऽआप॑श्च मे वी॒रुध॑श्च म॒ऽओष॑धयश्च मे कृष्टप॒च्याश्च॑ मेऽकृष्टप॒च्याश्च॑ मे ग्रा॒म्याश्च॑ मे प॒शव॑ऽआर॒ण्याश्च॑ मे वि॒त्तञ्च॑ मे॒ वित्ति॑श्च मे भू॒तञ्च॑ मे॒ भूति॑श्च मे य॒ज्ञेन॑ कल्पन्ताम्॥१४॥

अ॒ग्निः। च॒। मे॒। आपः॑। च॒। मे॒। वी॒रुधः॑। च॒। मे॒। ओष॑धयः। च॒। मे॒। कृ॒ष्ट॒प॒च्याः इति॑ कृष्टऽप॒च्याः। च॒। मे॒। अ॒कृ॒ष्ट॒प॒च्या इत्य॑कृष्टऽप॒च्याः। च॒। मे॒। ग्रा॒म्याः। च॒। मे॒। प॒शवः॑। आ॒र॒ण्याः। च॒। मे॒। वि॒त्तम्। च॒। मे॒। वित्तिः॑। च॒। मे॒। भू॒तम्। च॒। मे॒। भूतिः॑। च॒। मे॒। य॒ज्ञेन॑। क॒ल्प॒न्ता॒म् ॥१४ ॥

Mantra without Swara
अग्निश्च मऽआपश्च मे वीरुधश्च मऽओषधयश्च मे कृष्टपच्याश्च मे कृष्टपच्याश्च मे ग्राम्याश्च मे पशवऽआरण्याश्च मे वित्तं च मे वित्तिश्च मे भूतञ्च मे भूतिश्च मे यज्ञेन कल्पन्ताम् ॥

अग्निः। च। मे। आपः। च। मे। वीरुधः। च। मे। ओषधयः। च। मे। कृष्टपच्याः इति कृष्टऽपच्याः। च। मे। अकृष्टपच्या इत्यकृष्टऽपच्याः। च। मे। ग्राम्याः। च। मे। पशवः। आरण्याः। च। मे। वित्तम्। च। मे। वित्तिः। च। मे। भूतम्। च। मे। भूतिः। च। मे। यज्ञेन। कल्पन्ताम्॥१४॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ–(মে) আমার (অগ্নিঃ) অগ্নি (চ) এবং বিদ্যুৎ আদি (মে) আমার (আপঃ) জল (চ) এবং জলে হওয়া রত্ন মুক্তা ইত্যাদি (মে) আমার (বীরুধঃ) লতা গুল্ম (চ) এবং শাক আদি (মে) আমার (ওষধয়ঃ) সোমলতাদি ওষধি (চ) এবং ফল-পুষ্পাদি (মে) আমার (কৃষ্টপচ্যাঃ) কৃষি ক্ষেত্রে যে অন্নাদি পাকিতেছে (চ) এবং উত্তম অন্ন (মে) আমার (অকৃষ্ট পচ্যাঃ) যাহা জঙ্গলে পাকে সেই অন্ন (চ) এবং যাহা পর্বতাদি স্থানে পাকিবার যোগ্য সেই সব অন্ন (মে) আমার (গ্রাম্যাঃ) গ্রামে হওয়া গবাদি (চ) এবং নগরে স্থিত তথা (মে) আমার (আরণ্যাঃ) বনে হওয়া মৃগাদি (চ) এবং সিংহাদি (পশবঃ) পশু (মে) আমার (বিত্তম্) প্রাপ্ত পদার্থ (চ) এবং সমস্ত ধন (মে) আমার (বিত্তিঃ) প্রাপ্তি (চ) এবং পাইবার যোগ্য (মে) আমার (ভূতম্) রূপ (চ) এবং নানা প্রকারের পদার্থ তথা (মে) আমার (ভূতিঃ) ঐশ্বর্য্য (চ) এবং তাহার সাধন এই সব পদার্থগুলি (য়জ্ঞেন) সঙ্গতিকরণ যোগ্য শিল্প বিদ্যা দ্বারা (কল্পন্তাম্) সমর্থ হউক্ ॥ ১৪ ॥
Essence
ভাবার্থঃ–যে মনুষ্য অগ্নি আদির বিদ্যা দ্বারা সঙ্গতি করিবার যোগ্য শিল্পবিদ্যা রূপ যজ্ঞকে সিদ্ধ করে তাহারা ঐশ্বর্য্যকে প্রাপ্ত হইয়া থাকে ॥ ১৪ ॥
Subject
পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥ পুনঃ সেই বিষয় পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
অ॒গ্নিশ্চ॑ ম॒ऽআপ॑শ্চ মে বী॒রুধ॑শ্চ ম॒ऽওষ॑ধয়শ্চ মে কৃষ্টপ॒চ্যাশ্চ॑ মেऽকৃষ্টপ॒চ্যাশ্চ॑ মে গ্রা॒ম্যাশ্চ॑ মে প॒শব॑ऽআর॒ণ্যাশ্চ॑ মে বি॒ত্তঞ্চ॑ মে॒ বিত্তি॑শ্চ মে ভূ॒তঞ্চ॑ মে॒ ভূতি॑শ্চ মে য়॒জ্ঞেন॑ কল্পন্তাম্ ॥ ১৪ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
অগ্নিশ্চেত্যস্য দেবা ঋষয়ঃ । অগ্ন্যাদিয়ুক্ত আত্মা দেবতা । ভুরিগষ্টিশ্ছন্দঃ । মধ্যমঃ স্বরঃ ॥