Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 17 / Mantra 8

99 Mantra
17/8
Devata- अग्निर्देवता Rishi- वसुयुर्ऋषिः Chhand- आर्षी गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
अग्ने॑ पावक रो॒चिषा॑ म॒न्द्रया॑ देव जि॒ह्वया॑। आ दे॒वान् व॑क्षि॒ यक्षि॑ च॥८॥

अग्ने॑। पा॒व॒क॒। रो॒चिषा॑। म॒न्द्रया॑। दे॒व॒। जि॒ह्वया॑। आ। दे॒वान्। व॒क्षि॒। यक्षि॑। च॒ ॥८ ॥

Mantra without Swara
अग्ने पावक रोचिषा मन्द्रया देव जिह्वया । आ देवान्वक्षि यक्षि च ॥

अग्ने। पावक। रोचिषा। मन्द्रया। देव। जिह्वया। आ। देवान्। वक्षि। यक्षि। च॥८॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ–হে (পাবক) মনুষ্যদিগের হৃদয়কে শুদ্ধকারী (দেব) সুন্দর (অগ্নে) বিদ্যার প্রকাশ অথবা উপদেশকারী পুরুষ! আপনি (মন্দ্রয়া) আনন্দ সিদ্ধকারিণী (জিহ্বয়া) সত্য প্রিয় বাণী বা (রোচিষা) প্রকাশ দ্বারা (দেবান্) বিদ্বান্ বা দিব্য গুণসকলকে (আ, বক্ষি) উপদেশ করুন (চ) এবং (য়ক্ষি) সমাগম করুন ॥ ৮ ॥
Essence
ভাবার্থঃ–যেমন সূর্য্য স্বীয় প্রকাশ দ্বারা সকল জগৎকে প্রসন্ন করে, সেইরূপ আপ্ত উপদেশক বিদ্বান্ সকল প্রাণিদিগকে প্রসন্ন করিবে ॥ ৮ ॥
Subject
আপ্তৈর্বিদ্বদ্ভিঃ কিং কার্য়্যমিত্যাহ ॥ আপ্ত বিদ্বান্দিগের কী করা উচিত, এই বিষয়ের উপদেশ পরবর্ত্তী মন্ত্রে করা হইয়াছে ।
Mantra (Bengali)
অগ্নে॑ পাবক রো॒চিষা॑ ম॒ন্দ্রয়া॑ দেব জি॒হ্বয়া॑ । আ দে॒বান্ ব॑ক্ষি॒ য়ক্ষি॑ চ ॥ ৮ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
অগ্নে পাবকেত্যস্য বসুয়ুর্ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । আর্ষী গায়ত্রী ছন্দঃ । ষড্জঃ স্বরঃ ॥