Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 17 / Mantra 35

99 Mantra
17/35
Devata- इन्द्रो देवता Rishi- अप्रतिरथ ऋषिः Chhand- आर्षी त्रिष्टुप् Swara- धैवतः
Mantra with Swara
सऽइषु॑हस्तैः॒ स नि॑ष॒ङ्गिभि॑र्व॒शी सꣳस्र॑ष्टा॒ स युध॒ऽइन्द्रो॑ ग॒णेन॑। स॒ꣳसृ॒ष्ट॒जित् सो॑म॒पा बा॑हुश॒र्ध्युग्रध॑न्वा॒ प्रति॑हिताभि॒रस्ता॑॥३५॥

सः। इषु॑हस्तै॒रितीषु॑ऽहस्तैः। सः। नि॒ष॒ङ्गिभि॒रिति॑ निष॒ङ्गिऽभिः॑। व॒शी। सस्र॒ष्टेति॒ सम्ऽस्र॑ष्टा। सः। युधः॑। इन्द्रः॑। ग॒णेन॑। स॒ꣳसृ॒ष्ट॒जिदिति॑ सꣳसृष्ट॒ऽजित्। सो॒म॒पा इति॑ सोम॒ऽपाः। बा॒हु॒श॒र्द्धीति॑ बाहुऽशर्द्धी। उ॒ग्रध॒न्वेत्यु॒ग्रऽध॑न्वा। प्रति॑हिताभि॒रिति॒ प्रति॑ऽहिताभिः। अस्ता॑ ॥३५ ॥

Mantra without Swara
सऽइषुहस्तैः स निषङ्गिभिर्वशी सँस्रष्टा स युधऽइन्द्रो गणेन । सँसृष्टजित्सोमपा बाहुशर्ध्युग्रधन्वा प्रतिहिताभिरस्ता ॥

सः। इषुहस्तैरितीषुऽहस्तैः। सः। निषङ्गिभिरिति निषङ्गिऽभिः। वशी। सस्रष्टेति सम्ऽस्रष्टा। सः। युधः। इन्द्रः। गणेन। सꣳसृष्टजिदिति सꣳसृष्टऽजित्। सोमपा इति सोमऽपाः। बाहुशर्द्धीति बाहुऽशर्द्धी। उग्रधन्वेत्युग्रऽधन्वा। प्रतिहिताभिरिति प्रतिऽहिताभिः। अस्ता॥३५॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ–(সঃ) সেই সেনাপতি (ইষুহস্তৈঃ) শস্ত্রসকলকে হস্তে ধারণকারী এবং উত্তম শিক্ষিত বলবান্ (নিষঙ্গিভিঃ) যাহার ‘ভুশুন্ডী’ ‘বন্দুক’ শতঘ্নী ‘তোপ’ এবং আগ্নেয় ইত্যাদি বহু অস্ত্র বিদ্যমান সেই সব ভৃত্যদের সহ বর্ত্তমান (সঃ) সেই (সংস্রষ্টা) শ্রেষ্ঠ মনুষ্যগণ তথা শস্ত্র ও অস্ত্রের সম্পর্ক রক্ষাকারী (বশী) স্বীয় ইন্দ্রিয় ও অন্তঃকরণ জিতিয়া যে (সংসৃষ্টজিৎ) প্রাপ্ত শত্রুকে জিতিয়া লয় (সোমপাঃ) বলিষ্ঠ ওষধিসকলের রসকে পান করে (বাহুশর্দ্ধী) ভুজায় যাহার বল বিদ্যমান এবং (উগ্রধন্বা) যাহার তীক্ষ্ন ধনু, (সঃ) সে (য়ুধঃ) যুদ্ধশীল (অস্তা) শস্ত্র ও অস্ত্রকে উত্তম প্রকার নিক্ষেপকারী তথা (ইন্দ্রঃ) শত্রুদিগকে বধকারী এবং (গণেন) উত্তম শিক্ষিত ভৃত্য বা সেনাবীর (প্রতিহিতাভিঃ) প্রত্যক্ষতা পূর্বক স্বীকৃত সেনা সহ বর্ত্তমান হইয়া লোকদেরকে জয়লাভ করিবে ॥ ৩৫ ॥
Essence
ভাবার্থঃ–সকলের ঈশ, রাজা বা সকল সেনার অধিপতি উত্তম শিক্ষিত বীর ভৃত্য সকলকে সেনাসহ বর্ত্তমান দুঃখ হইতে জিতিবার যোগ্য শত্রুদেরকেও জিতিতে পারেন, সেইরূপ সকলকে করা উচিত ॥ ৩৫ ॥
Subject
পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥ পুনঃ সেই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ।
Mantra (Bengali)
সऽইষু॑হস্তৈঃ॒ স নি॑ষ॒ঙ্গিভি॑র্ব॒শী সꣳস্র॑ষ্টা॒ স য়ুধ॒ऽইন্দ্রো॑ গ॒ণেন॑ । স॒ꣳসৃ॒ষ্ট॒জিৎ সো॑ম॒পা বা॑হুশ॒র্ধ্যু᳕গ্রধ॑ন্বা॒ প্রতি॑হিতাভি॒রস্তা॑ ॥ ৩৫ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
স ইষুহস্তৈরিত্যস্যাপ্রতিরথ ঋষিঃ । ইন্দ্রো দেবতা । আর্ষী ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ । ধৈবতঃ স্বরঃ ॥