Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 16 / Mantra 30

66 Mantra
16/30
Devata- रुद्रा देवताः Rishi- कुत्स ऋषिः Chhand- विराडार्षी त्रिष्टुप् Swara- धैवतः
Mantra with Swara
नमो॑ ह्र॒स्वाय॑ च वाम॒नाय॑ च॒ नमो॑ बृह॒ते च॒ वर्षी॑यसे च॒ नमो॑ वृ॒द्धाय॑ च स॒वृधे॑ च॒ नमोऽग्र्या॑य च प्रथ॒माय॑ च॥३०॥

नमः॑। ह्र॒स्वाय॑। च॒। वा॒म॒नाय॑। च॒। नमः॑। बृ॒ह॒ते। च॒। वर्षी॑यसे। च॒। नमः॑। वृ॒द्धाय॑। च॒। स॒वृध॒ इति॑ स॒ऽवृधे॑। च॒। नमः॑। अग्र्या॑य। च॒। प्र॒थ॒माय॑। च॒ ॥३० ॥

Mantra without Swara
नमो ह्रस्वाय च वामनाय च नमो बृहते च वर्षीयसे च नमो वृद्धाय च सवृधे च नमो र्ग्याय च प्रथमाय च नम आशवे ॥

नमः। ह्रस्वाय। च। वामनाय। च। नमः। बृहते। च। वर्षीयसे। च। नमः। वृद्धाय। च। सवृध इति सऽवृधे। च। नमः। अग्र्याय। च। प्रथमाय। च॥३०॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ– গৃহস্থ লোকেরা (হ্রস্বায়) বালক (চ) এবং (বামনায়) প্রশংসিত জ্ঞানী (চ) তথা মধ্যম বিদ্বান্কে (নমঃ) অন্ন প্রদান করে (বৃহতে) বৃহৎ (চ) এবং (বর্ষীয়সে) বিদ্যায় অতিবৃদ্ধ (চ) তথা বিদ্যার্থীর (নমঃ) সৎকার (বৃদ্ধায়) আয়ুতে অধিক (চ) এবং (সবৃধে) স্বীয় সমানদিগের সহ বর্দ্ধন প্রাপ্ত (চ) তথা সকলের মিত্রর (নমঃ) সৎকার (চ) এবং (অগ্র্যায়) সৎকর্ম করিতে সর্ব প্রথম উদ্যত হওয়ার (চ) তথা (প্রথমায়) বিখ্যাত পুরুষের (নমঃ) সৎকার করে ॥ ৩০ ॥
Essence
ভাবার্থঃ–গৃহস্থ মনুষ্যদিগের উচিত যে, অন্নাদি পদার্থ দ্বারা বালকাদির সৎকার করিয়া উত্তম ব্যবহারের উন্নতি করিবে ॥ ৩০ ॥
Subject
পুনস্তদেবাহ ॥ পুনঃ সেই বিষয় পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ।
Mantra (Bengali)
নমো॑ হ্র॒স্বায়॑ চ বাম॒নায়॑ চ॒ নমো॑ বৃহ॒তে চ॒ বর্ষী॑য়সে চ॒ নমো॑ বৃ॒দ্ধায়॑ চ স॒বৃধে॑ চ॒ নমোऽগ্র্যা॑য় চ প্রথ॒মায়॑ চ ॥ ৩০ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
নমো হ্রস্বায়েত্যস্য কুৎস ঋষিঃ । রুদ্রা দেবতাঃ । বিরাডার্ষী ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ । ধৈবতঃ স্বরঃ ॥