Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 16 / Mantra 1

66 Mantra
16/1
Devata- रुद्रो देवता Rishi- परमेष्ठी वा कुत्स ऋषिः Chhand- आर्षी गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
नम॑स्ते रुद्र म॒न्यव॑ऽउ॒तो त॒ऽइष॑वे॒ नमः॑। बा॒हुभ्या॑मु॒त ते॒ नमः॑॥१॥

नमः॑। ते॒। रु॒द्र॒। म॒न्यवे॑। उ॒तोऽइत्यु॒तो। ते॒। इष॑वे। नमः॑। बा॒हु॒भ्या॒मिति॑ बा॒हुऽभ्या॑म्। उ॒त। ते॒। नमः॑ ॥१ ॥

Mantra without Swara
नमस्ते रुद्र मन्यवऽउतो तऽइषवे नमः । बाहुभ्यामुत ते नमः ॥

नमः। ते। रुद्र। मन्यवे। उतोऽइत्युतो। ते। इषवे। नमः। बाहुभ्यामिति बाहुऽभ्याम्। उत। ते। नमः॥१॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ–হে (রুদ্র) দুষ্ট শত্রুদিগকে রোদনকারী রাজন্ । (তে) তোমার (মন্যবে) ক্রোধযুক্ত বীর পুরুষদিগের জন্য (নমঃ) বজ্র প্রাপ্ত হউক, (উতো) এবং (ইষবে) শত্রুদিগের বধকারী (তে) তোমার জন্য (নমঃ) অন্ন প্রাপ্ত হউক (উত) এবং (তে) তোমার (বাহুভ্যাম্) বাহুগুলির দ্বারা (নমঃ) বজ্র শত্রুগুলিকে প্রাপ্ত হউক ।
Essence
ভাবার্থঃ–যে রাজ্য করিতে চাহে তাহাকে হস্ত-পদর বল, যুদ্ধের শিক্ষা তথা শস্ত্রাদির সংগ্রহ করিতে হইবে ॥ ১ ॥
Subject
॥ ও৩ম্ ॥ অথ ষোড়শোऽধ্যায় আরভ্যতেও৩ম্ বিশ্বা॑নি দেব সবিতর্দুরি॒তানি॒ পরা॑ সুব । য়দ্ভ॒দ্রং তন্ন॒ऽআ সু॑ব ॥ য়জুঃ৩০.৩অথ রাজধর্ম উপদিশ্যতে ॥ এখন ষোড়শ অধ্যায় আরম্ভ করিতেছি । ইহার প্রথম মন্ত্রে রাজধর্মের উপদেশ করা হইয়াছে ।
Mantra (Bengali)
নম॑স্তে রুদ্র ম॒ন্যব॑ऽউ॒তো ত॒ऽইষ॑বে॒ নমঃ॑ । বা॒হুভ্যা॑মু॒ত তে॒ নমঃ॑ ॥ ১ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
নমস্ত ইত্যস্য পরমেষ্ঠী বা কুৎস ঋষিঃ । রুদ্রো দেবতা । আর্ষী গায়ত্রী ছন্দঃ । ষড্জঃ স্বরঃ ॥