Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 15 / Mantra 45

65 Mantra
15/45
Devata- अग्निर्देवता Rishi- परमेष्ठी ऋषिः Chhand- भुरिगार्षी गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
अधा॒ ह्यग्ने॒ क्रतो॑र्भ॒द्रस्य॒ दक्ष॑स्य सा॒धोः। र॒थीर्ऋ॒तस्य॑ बृह॒तो ब॒भूथ॑॥४५॥

अध॑। हि। अ॒ग्ने॒। क्रतोः॑। भ॒द्रस्य॑। दक्ष॑स्य। सा॒धोः। र॒थीः। ऋ॒तस्य॑। बृ॒ह॒तः। ब॒भूथ॑ ॥४५ ॥

Mantra without Swara
अधा ह्यग्ने क्रतोर्भद्रस्य दक्षस्य साधोः । रथीरृतस्य बृहतो बभूथ ॥

अध। हि। अग्ने। क्रतोः। भद्रस्य। दक्षस्य। साधोः। रथीः। ऋतस्य। बृहतः। बभूथ॥४५॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ– হে (অগ্নে) বিদ্বান্গণ! যেমন আপনারা (ভদ্রস্য) আনন্দকারক (দক্ষস্য) শরীর ও আত্মার বল দ্বারা যুক্ত (সাধোঃ) উত্তম মার্গে প্রবর্ত্তমান (ঋতস্য) সত্যকে প্রাপ্ত পুরুষের (বৃহতঃ) বৃহৎ বিষয় বা জ্ঞানরূপ (ক্রতোঃ) বুদ্ধি দ্বারা (রথীঃ) প্রশংসিত রমন সাধন যান সকলের সহিত যুক্ত (বভূথ) হউন সেইরূপ (অধ) মঙ্গলাচরণপূর্বক (হি) নিশ্চয় করিয়া আমরাও হইব ॥ ৪৫ ॥
Essence
ভাবার্থঃ–এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । যেমন শাস্ত্র ও যোগ হইতে উৎপন্ন বুদ্ধিকে প্রাপ্ত হইয়া বিদ্বান্গণ বৃদ্ধি পাইয়া থাকেন, সেইরূপ অধ্যেতালোকদেরকেও বৃদ্ধি করা উচিত ॥ ৪৫ ॥
Subject
পুনঃ স কীদৃশঃ স্যাদিত্যাহ ॥ পুনঃ সে কেমন হইবে, এই বিষয় পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
অধা॒ হ্য᳖গ্নে॒ ক্রতো॑র্ভ॒দ্রস্য॒ দক্ষ॑স্য সা॒ধোঃ । র॒থীর্ঋ॒তস্য॑ বৃহ॒তো ব॒ভূথ॑ ॥ ৪৫ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
অধা হীত্যস্য পরমেষ্ঠী ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । ভুরিগার্ষী গায়ত্রী ছন্দঃ । ষড্জঃ স্বরঃ ॥