Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 14 / Mantra 9

31 Mantra
14/9
Devata- प्रजापत्यादयो देवताः Rishi- विश्वेदेवा ऋषयः Chhand- निचृद्ब्राह्मी पङ्क्तिः,शक्वरी Swara- पञ्चमः, धैवतः
Mantra with Swara
मू॒र्धा वयः॑ प्र॒जाप॑ति॒श्छन्दः॑ क्ष॒त्रं वयो॒ मय॑न्दं॒ छन्दो॑ विष्ट॒म्भो वयोऽधि॑पति॒श्छन्दो॑ वि॒श्वक॑र्मा॒ वयः॑ परमे॒ष्ठी छन्दो॑ ब॒स्तो वयो॑ विब॒लं छन्दो॒ वृष्णि॒र्वयो॑ विशा॒लं छन्दः॒ पु॑रुषो॒ वय॑स्त॒न्द्रं छन्दो॑ व्या॒घ्रो वयोऽना॑धृष्टं॒ छन्दः॑ सि॒ꣳहो वय॑श्छ॒दिश्छन्दः॑ पष्ठ॒वाड् वयो॑ बृह॒ती छन्द॑ऽ उ॒क्षा वयः॑ क॒कुप् छन्द॑ऽ ऋष॒भो वयः॑ स॒तोबृ॑ह॒ती छन्दः॑॥९॥

मू॒र्धा। वयः॑। प्र॒जाप॑ति॒रिति॑ प्र॒जाऽप॑तिः। छन्दः॑। क्ष॒त्रम्। वयः॑। मय॑न्दम्। छन्दः॑। वि॒ष्ट॒म्भः। वयः॑। अधि॑पति॒रित्यधि॑ऽपतिः। छन्दः॑। वि॒श्वक॒र्म्मेति॑ वि॒श्वऽक॑र्म्मा। वयः॑। प॒र॒मे॒ष्ठी। प॒र॒मे॒स्थीति॑ परमे॒ऽस्थी। छन्दः॑। ब॒स्तः। वयः॑। वि॒ब॒लमिति॑ विऽब॒लम्। छन्दः॑। वृष्णिः॑। वयः॑। वि॒शा॒लमिति॑ विऽशा॒लम्। छन्दः॑। पुरु॑षः। वयः॑। त॒न्द्रम्। छन्दः॑। व्या॒घ्रः। वयः॑। अना॑धृष्टम्। छन्दः॑। सि॒ꣳहः। वयः॑। छ॒दिः। छन्दः॑। प॒ष्ठ॒वाडिति॑ पष्ठ॒ऽवाट्। वयः॑। बृ॒ह॒ती। छन्दः॑। उ॒क्षा। वयः॑। क॒कुप्। छन्दः॑। ऋ॒ष॒भः। वयः॑। स॒तोबृ॑ह॒तीति॑ स॒तःऽबृ॑हती। छन्दः॑ ॥९ ॥

Mantra without Swara
मूर्धा वयः प्रजापतिश्छन्दः क्षत्रँवयो मयन्दञ्छन्दो विष्टम्भो वयोधिपतिश्छन्दो विश्वकर्मा वयः परमेष्ठी छन्दो बस्तो वयो विवलञ्छन्दो वृष्णिर्वयो विशालञ्छन्दः पुरुषो वयस्तन्द्रञ्छन्दो व्याघ्रो वयो नाधृष्टञ्छन्दः । सिँहो वयश्छदिश्छन्दः पष्ठवाड्वयो बृहती छन्दऽउक्षा वयः ककुप्छन्दऽऋषभो वयः सतोबृहती छन्दोनड्वान्वयः ॥

मूर्धा। वयः। प्रजापतिरिति प्रजाऽपतिः। छन्दः। क्षत्रम्। वयः। मयन्दम्। छन्दः। विष्टम्भः। वयः। अधिपतिरित्यधिऽपतिः। छन्दः। विश्वकर्म्मेति विश्वऽकर्म्मा। वयः। परमेष्ठी। परमेस्थीति परमेऽस्थी। छन्दः। बस्तः। वयः। विबलमिति विऽबलम्। छन्दः। वृष्णिः। वयः। विशालमिति विऽशालम्। छन्दः। पुरुषः। वयः। तन्द्रम्। छन्दः। व्याघ्रः। वयः। अनाधृष्टम्। छन्दः। सिꣳहः। वयः। छदिः। छन्दः। पष्ठवाडिति पष्ठऽवाट्। वयः। बृहती। छन्दः। उक्षा। वयः। ककुप्। छन्दः। ऋषभः। वयः। सतोबृहतीति सतःऽबृहती। छन्दः॥९॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- হে স্ত্রী বা পুরুষ! (মূর্ধা) শিরতুল্য উত্তম ব্রাহ্মণের কুল (প্রজাপতিঃ) প্রজার রক্ষক রাজার সমান তুমি (বয়ঃ) কামনার যোগ্য (ময়ন্দম্) সুখদায়ক (ছন্দঃ) বলযুক্ত (ক্ষত্রম্) ক্ষত্রিয় কুলকে প্রেরণা করিয়া (বিষ্টম্ভ্যঃ) বৈশ্যদিগের রক্ষার হেতু (অধিপতিঃ) অধিষ্ঠাতা পুরুষ নৃপের সমান তুমি (বয়ঃ) ন্যায়-বিনয়কে প্রাপ্ত (ছন্দঃ) স্বাধীন পুরুষকে প্রেরণা করিয়া (বিশ্বকর্মা) সকল উত্তম কার্য্যকর্ত্তা (পরমেষ্ঠী) সকলের স্বামী রাজার সমান তুমি (বয়ঃ) চাহিবার যোগ্য (ছন্দঃ) স্বাধীনতাকে (এরয়) বৃদ্ধি কর । (বস্তঃ) ব্যবহার দ্বারা যুক্ত পুরুষের সমান তুমি (বয়ঃ) অনেক প্রকারের ব্যবহারে ব্যাপী (বিবলম্) বিবিধ বলের হেতু (ছন্দঃ) আনন্দকে বৃদ্ধি করাইয়া (বৃষ্ণিঃ) সুখকে সিঞ্চনকারীর সদৃশ তুমি (বিশালম্) বিস্তারযুক্ত (বয়ঃ) সুখদায়ক (ছন্দঃ) স্বতন্ত্রতাকে বৃদ্ধি করিয়া (পুরুষঃ) পুরুষার্থযুক্তগণের তুল্য তুমি (বয়ঃ) চাহিবার যোগ্য (তন্দ্রম্) কুটুম্বের ধারণারূপ কর্ম্ম এবং (ছন্দঃ) বলকে বৃদ্ধি করিয়া (ব্যাঘ্রঃ) যে বিবিধ প্রকার পদার্থগুলিকে সম্যক্ প্রকার ঘ্রাণ লয়, সেই জন্তু তুল্য রাজা তুমি (বয়ঃ) চাহিবার যোগ্য (অনাধৃষ্টম্) দৃঢ় (ছন্দঃ) বলকে বৃদ্ধি করিয়া (সিংহঃ) পশু আদিকে বধকারী সিংহের সমান পরাক্রমী রাজা তুমি (বয়ঃ) পরাক্রম সহ (ছদিঃ) নিরোধ ও (ছন্দঃ) প্রকাশকে বৃদ্ধি করিয়া (ষষ্ঠবাট্) পীঠ দিয়া বোঝা উত্তোলনকারী ঊট আদির সদৃশ বৈশ্য তুমি (বৃহতী) বৃহৎ (বয়ঃ) বলযুক্ত (ছন্দঃ) পরাক্রমকে প্রেরণা কর (উক্ষা) সিঞ্চনকারী বৃষভ তুল্য শূদ্র তুমি (বয়ঃ) অতি বলের হেতু (ককুপ্) দিকগুলি ও (ছন্দঃ) আনন্দকে বৃদ্ধি কর (ঋষভঃ) শীঘ্রগন্তা পশুর তুল্য ভৃত্য তুমি (বয়ঃ) বলসহ (সতোবৃহতী) উত্তম বৃহৎ (ছন্দঃ) স্বতন্ত্রতার প্রেরণা কর ॥ ঌ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে শ্লেষ ও বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে এবং পূর্ব মন্ত্র হইতে ‘এরয়’ পদের অনুবৃত্তি আইসে । স্ত্রীপুরুষদিগের উচিত যে, ব্রাহ্মণাদি বর্ণগুলিকে স্বতন্ত্র বেদাদি শাস্ত্রের প্রচার, আলস্যাদি ত্যাগ এবং শত্রুদিগকে নিবারণ করিয়া বৃহৎ বলকে সর্বদা বৃদ্ধি করিতে থাকে ॥ ঌ ॥
Subject
পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥ পুনঃ সেই বিষয় পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
মূ॒র্ধা বয়ঃ॑ প্র॒জাপ॑তি॒শ্ছন্দঃ॑ ক্ষ॒ত্রং বয়ো॒ ময়॑ন্দং॒ ছন্দো॑ বিষ্ট॒ম্ভো বয়োऽধি॑পতি॒শ্ছন্দো॑ বি॒শ্বক॑র্মা॒ বয়ঃ॑ পরমে॒ষ্ঠী ছন্দো॑ ব॒স্তো বয়ো॑ বিব॒লং ছন্দো॒ বৃষ্ণি॒র্বয়ো॑ বিশা॒লং ছন্দঃ॒ পুর॑ুষো॒ বয়॑স্ত॒ন্দ্রং ছন্দো॑ ব্যা॒ঘ্রো বয়োऽনা॑ধৃষ্টং॒ ছন্দঃ॑ সি॒ꣳহো বয়॑শ্ছ॒দিশ্ছন্দঃ॑ পষ্ঠ॒বাড্ বয়ো॑ বৃহ॒তী ছন্দ॑ऽ উ॒ক্ষা বয়ঃ॑ ক॒কুপ্ ছন্দ॑ऽ ঋষ॒ভো বয়ঃ॑ স॒তোবৃ॑হতী॒ ছন্দঃ॑ ॥ ঌ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
মূর্ধা বয় ইত্যস্য বিশ্বেদেবা ঋষয়ঃ । প্রজাপত্যাদয়ো দেবতাঃ । পূর্বস্য নিচৃদ্ব্রাহ্মী পংক্তিশ্ছন্দঃ । পঞ্চমঃ স্বরঃ । পুরুষ ইত্যুত্তরস্য শক্বরী ছন্দঃ । ধৈবতঃ স্বরঃ ॥