Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 14 / Mantra 31

31 Mantra
14/31
Devata- प्रजापतिर्देवता Rishi- विश्वदेव ऋषिः Chhand- निचृदतिधृतिः Swara- षड्जः
Mantra with Swara
नव॑विꣳशत्याऽस्तुवत॒ वन॒स्पत॑योऽसृज्यन्त॒ सोमोऽधि॑पतिरासी॒त्। एक॑त्रिꣳशताऽस्तुवत प्र॒जाऽ अ॑सृज्यन्त॒ यवा॒श्चाय॑वा॒श्चाधि॑पतयऽआस॒न्। त्रय॑स्त्रिꣳशताऽस्तुवत भू॒तान्य॑शाम्यन् प्र॒जाप॑तिः परमे॒ष्ठ्यधि॑पतिरासीत्॥३१॥

नव॑विꣳश॒त्येति॒ नव॑ऽविꣳशत्या। अ॒स्तु॒व॒त॒। वन॒स्पत॑यः। अ॒सृ॒ज्य॒न्त॒। सोमः॑। अधि॑पति॒रित्यधि॑ऽपतिः। आ॒सी॒त्। एक॑त्रिꣳश॒तेत्येक॑ऽत्रिꣳशता। अ॒स्तु॒व॒त॒। प्र॒जा इति॑ प्र॒ऽजाः। अ॒सृ॒ज्य॒न्त॒। यवाः॑। च॒। अय॑वाः। च॒। अधि॑पतय॒ इत्यधि॑ऽपतयः। आ॒स॒न्। त्रय॑स्त्रिꣳश॒तेति॒ त्रयः॑ऽत्रिꣳशता। अ॒स्तु॒व॒त॒। भू॒तानि॑। अ॒शा॒म्य॒न्। प्र॒जाप॑ति॒रिति॑ प्र॒जाऽप॑तिः। प॒र॒मे॒ष्ठी। प॒र॒मे॒ऽस्थीति॑ परमे॒ऽस्थी। अधि॑पति॒रित्यधि॑ऽपतिः। आ॒सी॒त् ॥३१ ॥

Mantra without Swara
नवविँशत्यास्तुवत वनस्पतयोसृज्यन्त सोमोधिपतिरासीदेकत्रिँशतास्तुवत प्रजाऽअसृज्यन्त यवाश्चायवाश्चाधिपतयऽआसँस्त्रयस्त्रिँशतास्तुवत भूतान्यशाम्यन्प्रजापतिः परमेष्ठ्यधिपतिरासील्लोकन्ताऽइन्द्रम्॥ गलितमन्त्रा--- लोकम्पृण च्छिद्रम्पृणाथो सीद धु्रवा त्वम् । इन्द्राग्नी त्वा बृहस्पतिरस्मिन्योनावसीषदन् ॥ ताऽअस्य सूददोहसः सोमँ श्रीणन्ति पृश्नयः । जन्मन्देवानाँविशस्त्रिष्वा रोचने दिवः ॥ इन्द्रँविश्वाऽअवीवृधन्त्समुद्रव्यचसङ्गिरः रथीतमँ रथीनां वाजानाँ सत्पतिम्पतिम्॥

नवविꣳशत्येति नवऽविꣳशत्या। अस्तुवत। वनस्पतयः। असृज्यन्त। सोमः। अधिपतिरित्यधिऽपतिः। आसीत्। एकत्रिꣳशतेत्येकऽत्रिꣳशता। अस्तुवत। प्रजा इति प्रऽजाः। असृज्यन्त। यवाः। च। अयवाः। च। अधिपतय इत्यधिऽपतयः। आसन्। त्रयस्त्रिꣳशतेति त्रयःऽत्रिꣳशता। अस्तुवत। भूतानि। अशाम्यन्। प्रजापतिरिति प्रजाऽपतिः। परमेष्ठी। परमेऽस्थीति परमेऽस्थी। अधिपतिरित्यधिऽपतिः। आसीत्॥३१॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- হে মনুষ্যগণ ! যাহার নির্মাণ করাইলে (সোমঃ) ওষধিগুলির মধ্যে উত্তম ওষধি (অধিপতিঃ) স্বামী (আসীৎ) হয়, যিনি সেই সব (বনস্পতয়ঃ) অশ্বত্থাদি, বনস্পতিকে (অসৃজ্যন্ত) রচিয়াছেন, সেই পরমাত্মার (নববিংশত্যা) ঊনত্রিশ প্রকারের বনস্পতিগুলির গুণ দ্বারা তোমরা (অস্তুবত) স্তুতি কর এবং যিনি উৎপন্ন করিয়াছেন (য়বাঃ) সমষ্টিরূপ নির্মিত পর্বতাদি (চ) এবং ত্রসরেণু ইত্যাদি (অয়বাঃ) ভিন্ন ভিন্ন প্রকৃতির অবয়ব সত্ত্ব, রজস ও তমোগুণ (চ) তথা পরমাণু ইত্যাদি (অধিপতয়ঃ) মুখ্য কারণরূপ অধ্যক্ষ (আসন্) আছেন সেই সব (প্রজাঃ) প্রসিদ্ধ ওষধিগুলিকে যিনি (অসৃজ্যন্ত) রচিয়াছেন সেই ঈশ্বরের (একত্রিংশতা) প্রজার অবয়বগুলির দ্বারা (অস্তুবত) প্রশংসা কর । যাহার প্রভাব বলে (ভূতানি) প্রকৃতির পরিণাম মহত্ত্বের উপদ্রব (অশাম্যন্) শান্ত হউক । যাহা (প্রজাপতিঃ) প্রজার রক্ষক (পরমেষ্ঠী) পরমেশ্বরের সমান আকাশে ব্যাপক হইয়া স্থিত পরমেশ্বর (অধিপতিঃ) অধিষ্ঠাতা (আসীৎ) আছেন তাঁহার (ত্রয়স্ত্রিংশতা) মহাভূতের তেত্রিশ গুণগুলির দ্বারা (অস্তুবত) প্রশংসা কর ॥ ৩১ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- যে পরমেশ্বর লোক-লোকান্তরের রক্ষা হেতু বনস্পতি ইত্যাদি ওষধি সকলের রচনা করিয়া ধারণ ও ব্যবস্থিত করিয়াছেন তাঁহারই উপাসনা সব মনুষ্যকে করা উচিত ॥ ৩১ ॥ এই অধ্যায়ে বসন্তাদি ঋতুগুলির গুণবর্ণন হওয়ায় এই অধ্যায়ের অর্থের সঙ্গতি পূর্ব অধ্যায়ের অর্থ সহ জানিতে হইবে ॥ ইতি শ্রীমৎপরমহংসপরিব্রাজকাচার্য়াণাং পরমবিদুষাং শ্রীয়ুতবিরজানন্দসরস্বতীস্বামিনাং শিষ্যেণ পরমহংসপরিব্রাজকাচার্য়েণ শ্রীমদ্দয়ানন্দসরস্বতীস্বামিনা নির্মিতে সুপ্রমাণয়ুক্তে সংস্কৃতার্য়্যভাষাভ্যাং বিভূষিতে য়জুর্বেদভাষ্যে চতুর্দশোऽধ্যায়ঃ পূর্ত্তিমগাৎ ॥
Subject
পুনঃ স এব বিষয় উপদিশ্যতে ॥ পুনঃ সেই উক্ত বিষয় পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
নব॑বিꣳশত্যাऽস্তুবত॒ বন॒স্পত॑য়োऽসৃজ্যন্ত॒ সোমোऽধি॑পতিরাসী॒দেক॑ত্রিꣳশতাऽস্তুবত প্র॒জাऽ অ॑সৃজ্যন্ত॒ য়বা॒শ্চায়॑বা॒শ্চাধি॑পতয়ऽআসং॒স্ত্রয়॑স্ত্রিꣳশতাऽস্তুবত ভূ॒তান্য॑শাম্যন্ প্র॒জাপ॑তিঃ পরমে॒ষ্ঠ্যধি॑পতিরাসীৎ ॥ ৩১ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
নববিংশত্যেত্যস্য বিশ্বদেব ঋষিঃ । প্রজাপতির্দেবতা । নিচৃদতিধৃতিশ্ছন্দঃ । ষড্জঃ স্বরঃ ॥